Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uit libië dreigt te escaleren naar buurlanden » (Néerlandais → Allemand) :

Waakzaamheid is geboden aangezien de humanitaire crisis door de vluchtelingen uit Libië dreigt te escaleren naar buurlanden zowel in de Maghreb als in subsaharisch Afrika.

Es ist besondere Wachsamkeit geboten, da die Gefahr besteht, dass sich die humanitäre Krise aufgrund der Flüchtlingsströme aus Libyen auf benachbarte Länder im Maghreb und südlich der Sahara ausweitet.


Waakzaamheid is geboden aangezien de humanitaire crisis door de vluchtelingen uit Libië dreigt te escaleren naar buurlanden zowel in de Maghreb als in subsaharisch Afrika.

Es ist besondere Wachsamkeit geboten, da die Gefahr besteht, dass sich die humanitäre Krise aufgrund der Flüchtlingsströme aus Libyen auf benachbarte Länder im Maghreb und südlich der Sahara ausweitet.


Meer dan 15 000 migranten, onder meer dan 10 000 personen uit Libië, hebben reeds gebruikgemaakt van begeleide vrijwillige terugkeer. Er zijn projecten in ontwikkeling voor intensievere samenwerking met de buurlanden van Libië om meer migranten vanuit Libië naar huis te laten terugkeren.

Mehr als 15 000 Migranten, darunter über 10 000 aus Libyen, haben bereits von der Möglichkeit zur unterstützten freiwilligen Rückkehr Gebrauch gemacht, und es laufen Projekte, um die Kooperation mit Libyens Nachbarländern zu intensivieren und mehr Migranten von Libyen aus die Heimreise zu ermöglichen.


Daarnaast voert de EU thans nauwer overleg met de buurlanden van Libië ten zuiden van de Sahara, om de irreguliere migratiestroom naar het noorden een halt toe te roepen.

Darüber hinaus hat die EU ihre Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten Libyens südlich der Sahara intensiviert, um das Problem der irregulären Migrationsströme Richtung Norden anzugehen.


het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, moet het netwerk Seahorse Mediterraneo in het voorjaar van 2017 operationeel zijn; migranten ...[+++]

Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzb ...[+++]


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200 000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen, und dass dadurch eine humanitäre Notsituation entsteht, die eine rasche Reaktion der EU erfordert,


E. overwegende dat volgens de UNHCR de afgelopen dagen meer dan 200 000 mensen Libië zijn ontvlucht naar de buurlanden Tunesië, Egypte en Niger, en dat honderdduizenden andere vluchtelingen en gastarbeiders een wanhopige strijd voeren om aan het conflict te ontsnappen of het land te verlaten, overwegende dat hierdoor een humanitaire noodsituatie ontstaat die een snelle reactie van de EU nodig maakt,

E. in der Erwägung, dass nach Angaben des UNHRC in den vergangenen Tagen über 200 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien, Ägypten und Niger geflohen sind und Hunderttausende weiterer Flüchtlinge und ausländischer Arbeitnehmer verzweifelt versuchen, dem Konflikt zu entkommen oder Libyen zu verlassen, und dass dadurch eine humanitäre Notsituation entsteht, die eine rasche Reaktion der EU erfordert,


J. overwegende dat naarmate de opstand langer duurt, de humanitaire situatie in Libië verder verslechtert en er tekorten ontstaan aan medische goederen, alsmede aan brandstof en voedsel; overwegende dat volgens het VN-vluchtelingenagentschap meer dan 140.000 mensen uit Libië zijn gevlucht naar de buurlanden Tunesië en Egypte,

J. in der Erwägung, dass sich die humanitäre Lage in Libyen aufgrund der anhaltenden Aufstände zuspitzt und die medizinische Versorgung sowie auch Brennstoff- und Nahrungsmittelvorräte knapp werden; in der Erwägung, dass nach Angaben der Flüchtlingsagentur der Vereinten Nationen mehr als 140 000 Menschen aus Libyen in die Nachbarländer Tunesien und Ägypten geflohen sind,


Natuurlijk moeten allereerst de Afrikaanse leiders bemiddelen, maar als de situatie voor de komst van Annan verder dreigt te escaleren, dan zal ook de EU zelf klaar moeten staan om samen met de Afrikaanse Unie snel naar Nairobi te reizen met een hoge delegatie.

Die Vermittlungsbemühungen obliegen selbstverständlich in erster Linie den afrikanischen Führern, sollte die Situation allerdings vor dem Eintreffen Annans weiter zu eskalieren drohen, muss auch die EU darauf vorbereitet sein, im Rahmen einer gemeinsamen Initiative mit der Afrikanischen Union unmittelbar eine hochrangige Delegation nach Nairobi zu entsenden.


verzoekt de Raad en de Commissie met klem om met alle buurlanden subcomités voor de mensenrechten op te zetten; herhaalt zijn verzoek om bij de voorbereiding van de bijeenkomsten van deze subcomités parlementariërs te betrekken en te worden geïnformeerd over de resultaten ervan; is van mening dat terwijl bij de eerste vergaderrondes, zoals in Tunesië, het belangrijkste aandachtspunt nog was de duurzaamheid van de subcomités te verzekeren en wederzijds vertrouwen onder de partners te bevorderen, het nu tijd is, zeker wat het subcomit ...[+++]

fordert den Rat und die Kommission nachdrücklich auf, Menschenrechtsunterausschüsse mit allen Nachbarländern einzusetzen; bekräftigt erneut seine Forderung, dass Parlamentarier an der Vorbereitung von Treffen solcher Unterausschüsse beteiligt und über ihre Ergebnisse unterrichtet werden; ist der Ansicht, dass es möglicherweise während der ersten Runden dieser Treffen, wie im Fall von Tunesien, hauptsächlich um die Festlegung des dauerhaften Bestehens der Unterausschüsse und die Förderung des Vertrauens zwischen den Partnern geht, solche Unterausschüsse jedoch, vor allem derzeit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uit libië dreigt te escaleren naar buurlanden' ->

Date index: 2022-01-25
w