Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «uitzonderingen en financiële ondersteuning heeft geboden » (Néerlandais → Allemand) :

AA. overwegende dat de GVB-hervorming aanlandingsverplichtingen heeft ingevoerd en flexibiliteit, uitzonderingen en financiële ondersteuning heeft geboden in het kader van het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij (EFMZV);

AA. in der Erwägung, dass die Reform der GFP die Pflicht zur Anlandung einführte und Flexibilität, Ausnahmen und finanzielle Unterstützung im Rahmen des Europäischen Meeres- und Fischereifonds (EMFF) vorsieht;


Voorts herinnert hij eraan dat het Eastern Partnership Integration and Cooperation Programme (EaPIC) (Integratie- en Samenwerkingsprogramma in het kader van het Oostelijk Partnerschap) extra financiële ondersteuning heeft geboden voor de hervormingen in de Republiek Moldavië, Armenië en Georgië, overeenkomstig het beginsel "meer voor meer".

Ferner weist er darauf hin, dass im Rahmen der Programme der Östlichen Partner­schaft für Integration und Zusammenarbeit nach dem Grundsatz "mehr für mehr" weitere finanzielle Unterstützung für die Reformbemühungen der Republik Moldau, Armeniens und Georgiens bereitgestellt wurde.


De universiteit die een aanvraag voor financiële ondersteuning heeft ingediend, biedt onderwijs en opleiding volgens een universeel waardenstelsel aan, in het bijzonder voor scholieren uit arme families.

Heute, in demokratischen Zeiten, kommen diese Menschen nicht damit klar, dass sie die absolute Macht verloren haben. Die Hochschule, die um finanzielle Unterstützung bittet, vermittelt Erziehung und Ausbildung in einem universellen Wertesystem, und insbesondere für Studenten aus armen Familien.


Duitsland heeft om een bijdrage van 14 266 155 EUR verzocht ter ondersteuning van 3 300 werknemers die ontslagen zijn omdat BenQ alle financiële ondersteuning heeft beëindigd aan haar dochtermaatschappijen in Duitsland.

Deutschland hat um einen Beitrag von 14.266.155 EUR nachgesucht, um 3300 Arbeitnehmer zu unterstützen, die ihren Arbeitsplatz verloren, als Ben-Q alle Finanzhilfen für seine Tochterunternehmen in Deutschland einstellte.


Een regime van tijdelijke bescherming voor asielzoekers uit Irak kan hun onmiddellijke bescherming bieden terwijl tegelijkertijd financiële ondersteuning wordt geboden voor hun ontvangst en bovendien een systeem wordt opgezet voor een eventuele herverdeling van asielzoekers over lidstaten.

Mit der Einführung einer vorübergehenden Schutzregelung für die irakischen Asylbewerber können diese sofort Schutz erhalten, und zugleich wird ihnen finanzielle Unterstützung für ihre tatsächliche Aufnahme gewährt und es werden die Modalitäten für eine etwaige Umverteilung der Asylbewerber unter den Mitgliedstaaten vereinbart werden.


Er moet financiële en technische ondersteuning worden geboden om aan deze strategieën gestalte te helpen geven, met name aan de minst ontwikkelde landen (MOL's).

Für die Konzipierung dieser Strategien sollte finanzielle und technische Unterstützung bereitgestellt werden, vor allem für die am wenigsten entwickelten Länder (LDC).


Vissers moet meer financiële ondersteuning worden geboden ter compensatie van de verliezen op korte termijn die de tenuitvoerlegging van milieuvriendelijke visserijmethoden met zich mee zal brengen.

Den Fischern muss weitere finanzielle Unterstützung geboten werden, um die durch die Umsetzung umweltschonender Fangmethoden bedingten kurzfristigen Einnahmenverluste aufzufangen.


Op verzoek van de Franse delegatie heeft de Raad nota genomen van de bijeenkomst die op 23 november 2002 in Parijs heeft plaatsgevonden met Libanon en zijn voornaamste partners, met als doel om de mogelijkheden voor financiële ondersteuning van dit land te verkennen, gelet op de moeilijke economische situatie waarin het verkeert.

Auf Antrag der französischen Delegation nahm der Rat zur Kenntnis, dass am 23. November 2002 ein Treffen in Paris mit Libanon und seinen wichtigsten Partnern stattfinden wird, um in Anbetracht der schwierigen wirtschaftlichen Lage dieses Landes die Möglichkeit einer finanziellen Unterstützung zu prüfen.


Met dit voorstel voor een nieuwe verordening geeft de Commissie niet alleen gevolg aan het verzoek van de Raad om het huidige juridische kader te conformeren aan de veranderingen die de invoering van de euro heeft teweeggebracht, maar beoogt zij tevens de Gemeenschap toe te rusten met een doeltreffend mechanisme voor financiële ondersteuning waarmee op zo efficiënt mogelijke wijze op eventuele betalingsbalansproblemen kan worden gereageerd.

Mit der Vorlage einer neuen Verordnung entspricht die Kommission nicht nur der Aufforderung des Rates, den derzeitigen Rechtsrahmen an die durch den Euro veränderten Gegebenheiten anzupassen; sie will der Gemeinschaft auch ein leistungsfähiges Beistandssystem an die Hand geben, mit dem möglichst effizient auf etwaige Zahlungsbilanzschwierigkeiten reagiert werden kann.


Naast de door het Centrum voor Industriële Samenwerking EU-Japan geboden opleidingscursussen zorgt de Commissie voor de selectie en financiële ondersteuning van jonge Europese ingenieurs om deel te nemen aan het Japanse "Manufacturing Technology Fellowship Programme", dat hun de mogelijkheid biedt om gedurende zes tot elf maanden in Japanse fabrieken te werken.

Zusaetzlich zu den vom EU-Japan-Zentrum fuer industrielle Zusammenarbeit angebotenen Ausbildungskursen unterstuetzt die Kommission von ihr ausgewaehlte junge europaeische Ingenieure finanziell, die an dem japanischen "Manufacturing Technology Fellowship Programme" teilnehmen, in dessen Rahmen sie sechs bis elf Monate in japanischen Betrieben arbeiten koennen.


w