Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unaniem hebben goedgekeurd » (Néerlandais → Allemand) :

8. herinnert eraan dat de krachten gebundeld en versterkt moeten worden om arbeidsuitbuiting uit te roeien, in het bijzonder van vrouwen en kinderen, om een eind te maken aan praktijken van sociale dumping die de menselijke ontwikkeling ondermijnen, en om de arbeidsomstandigheden in de hele mondiale waardeketen te verbeteren door daar zowel kopers als producenten bij te betrekken, zoals onlangs in Bangladesh en Myanmar is gedaan; herinnert eraan dat de Commissie de hoogste graad van samenwerking moet aanhouden met de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO), vooral binnen de context van de VN-top over duurzame ontwikkeling in september 2015; verzoekt de EU er op mondiaal niveau voor te ijveren dat de doelstellingen van de agenda voor waard ...[+++]

8. verweist darauf, dass die Maßnahmen zur Bekämpfung der Ausbeutung von Arbeitskräften, insbesondere von Frauen und Kindern, und des Sozialdumpings, das die menschliche Entwicklung hemmt, gebündelt und verstärkt werden müssen und dass ferner die Arbeitsbedingungen über die gesamte Wertschöpfungskette hinweg verbessert werden müssen und dafür die Einbindung sowohl der Abnehmer als auch der Hersteller notwendig ist, wie unlängst in Bangladesch und Myanmar geschehen; verweist darauf, dass die Kommission die Zusammenarbeit auf höchstem Niveau mit der IAO beibehalten muss, nicht zuletzt im Rahmen des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ...[+++]


Alle wijzigingen in het programma die door het toezichtcomité waren goedgekeurd hebben echter een positieve follow-up gekregen van de Commissie, behalve in het geval van de schrapping van de maatregel voor milieuvriendelijke landbouwmethoden (waarover unaniem werd gestemd) door het toezichtcomité voor Polen.

Die Kommission konnte sich jedoch allen vom Begleitausschuss vorgeschlagenen Änderungen anschließen, mit Ausnahme allerdings der vom Begleitausschuss für Polen einstimmig beschlossenen Streichung der Agri-Umwelt-Maßnahme.


Ik wil de rapporteur van harte bedanken voor zijn uitstekende verslag, dat we in de Commissie internationale handel, op twee na, unaniem hebben goedgekeurd.

Ik wil de rapporteur van harte bedanken voor zijn uitstekende verslag, dat we in de Commissie internationale handel, op twee na, unaniem hebben goedgekeurd.


neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal van de VN besloten heeft om een andere vorm te geven aan de VN-missie in Kosovo, waarbij de EU de mogelijkheid krijgt om een belangrijker operationele rol te spelen met betrekking tot de verdediging van de rechtstaat, en verzoekt de EU-lidstaten, die de uitvoering van de rechtsstaatmissie van de Europese Unie (EULEX) unaniem hebben goedgekeurd, nauwlettend toezicht te houden op de wijze waarop dit besluit ter plaatse ten uitvoer wordt gelegd;

nimmt zur Kenntnis, dass der UN-Generalsekretär beschlossen hat, die UN-Mission im Kosovo so neu zu strukturieren, dass es der Europäischen Union möglich wird, eine stärkere operationelle Rolle im Bereich der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, und ersucht die EU-Mitgliedstaaten, die das Anlaufen von EULEX einmütig befürwortet haben, die Umsetzung dieses Beschlusses an der Basis genauestens zu beobachten,


at) neemt kennis van het feit dat de secretaris-generaal van de Verenigde Naties besloten heeft om een andere figuratie te geven aan de VN-missie in Kosovo, waarbij de EU de mogelijkheid krijgt om een belangrijker operationele rol te spelen met betrekking tot de verdediging van de rechtstaat, en verzoekt de EU-lidstaten, die de uitvoering van EULEX unaniem hebben goedgekeurd, een nauw toezicht te houden op de wijze waarop dit besluit ter plaatse ten uitvoer wordt gelegd;

(at) nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen beschlossen hat, die UN-Mission im Kosovo so neu zu strukturieren, dass es der EU möglich wird, eine stärkere operationelle Rolle im Bereich der Rechtsstaatlichkeit zu übernehmen, und ersucht die EU-Mitgliedstaaten, die das Anlaufen von EULEX einmütig befürwortet haben, die Umsetzung dieses Beschusses an der Basis genauestens zu beobachten,


Bij het presenteren van dit verslag, zou ik willen benadrukken dat de leden van de Commissie vervoer en toerisme het zo goed als unaniem hebben goedgekeurd.

Im Zusammenhang mit der Vorlage dieses Berichts möchte ich betonen, dass der Ausschuss für Verkehr und Fremdenverkehr ihn nahezu einstimmig angenommen hat und ihn ebenso wichtig wie notwendig hält und dass der Bericht ein neues Qualitätsniveau mit sich bringt, da die Regelungen zur Beförderung gefährlicher Güter auf Reisezüge ausgedehnt werden.


Alle 27 EU-landen hebben nu wetgeving goedgekeurd ter uitvoering van de richtlijn inzake gelijke behandeling in arbeid en beroep, die in 2000 unaniem is vastgesteld.

Alle 27 EU-Mitgliedstaaten haben jetzt Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie über Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf erlassen, die 2000 einstimmig verabschiedet wurde.


In het communiqué dat wij na afloop van de Raad hebben goedgekeurd wordt een nauwkeurige lijst gegeven van de talrijke en belangrijke punten waarover binnen de Unie unanieme overeenstemming bestaat.

In der Erklärung, die wir am Ende der Ratstagung abgegeben haben, werden die zahlreichen wichtigen Punkte, in denen wir uns in der Union alle einig sind, im Einzelnen aufgeführt.


Alle wijzigingen in het programma die door het toezichtcomité waren goedgekeurd hebben echter een positieve follow-up gekregen van de Commissie, behalve in het geval van de schrapping van de maatregel voor milieuvriendelijke landbouwmethoden (waarover unaniem werd gestemd) door het toezichtcomité voor Polen.

Die Kommission konnte sich jedoch allen vom Begleitausschuss vorgeschlagenen Änderungen anschließen, mit Ausnahme allerdings der vom Begleitausschuss für Polen einstimmig beschlossenen Streichung der Agri-Umwelt-Maßnahme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unaniem hebben goedgekeurd' ->

Date index: 2023-01-23
w