Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unie in luxemburg eraan heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het komt me voor dat Amendement 4, ondanks de tweeslachtige inhoud, niet-ontvankelijk had moeten worden verklaard omdat het de Verdragen weerspreekt en meer nog de interpretatie van deze Verdragen die het Hof van Justitie van de Europese Unie in Luxemburg eraan heeft gegeven, en waarin het huidige aantal zittingen in Straatsburg wordt gehandhaafd.

Ich denke, dass der Änderungsantrag 4 trotz der unklaren Wortwahl deswegen für nicht zulässig hätte erklärt werden sollen, da er den Verträgen und umso mehr der Auslegung dieser Verträge widerspricht, die sehr klar in einem Urteil des Gerichtshofs der Europäischen Union in Luxemburg wiedergegeben wurde und die vorsieht, dass die gegenwärtige Anzahl der Plenartagungen aufrechterhalten werden muss.


Aangezien Tsjechië, Luxemburg en Portugal nog niet aan deze verplichtingen voldoen, waardoor de koppeling van de registers op het niveau van de Unie niet efficiënt functioneert, heeft de Commissie hen voor het Hof van Justitie van de EU gedaagd.

Da die Tschechische Republik, Luxemburg und Portugal bisher dieser Verpflichtung nicht nachgekommen sind und daher die Vernetzung der Register auf EU-Ebene ineffizient ist, ruft die Kommission nun den Gerichtshof der Europäischen Union an.


9 JUNI 2016. - Decreet houdende instemming met de luchtvervoerovereenkomst tussen ten eerste, de Verenigde Staten van Amerika, ten tweede, de Europese Unie en haar lidstaten, ten derde, IJsland, en ten vierde, het Koninkrijk Noorwegen, gedaan te Luxemburg en Oslo op 16 en 21 juni 2011, alsook met de bijkomende overeenkomst tussen ten eerste, de Europese Unie en haar lidstaten, ten tweede, IJsland, en ten derde, het Koninkrijk Noorwegen betreffende de toepassing van de luchtvervoerovereenkomst ...[+++]

9. JUNI 2016 - Dekret zur Zustimmung zum Luftverkehrsabkommen zwischen den Vereinigten Staaten von Amerika als erster Partei, der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als zweiter Partei, Island als dritter Partei und dem Königreich Norwegen als vierter Partei, geschehen zu Luxemburg und Oslo am 16. und 21. Juni 2011, und zum Zusatzabkommen zwischen der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten als erster Partei, Island als zweiter Partei und dem Königreich Norwegen als dritter Partei betreffend die Anwendung des Luftverkehrsabkommens zwischen ...[+++]


38. herinnert eraan dat de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon het beleid van de Unie heeft versterkt en de Unie belangrijke nieuwe bevoegdheden heeft bezorgd, met name op het gebied van externe maatregelen, sport, ruimte, klimaatverandering, energie, toerisme en bescherming van de burgerbevolking; benadrukt dat voldoende financiële middelen hiervoor onontbeerlijk zijn; herinnert in dit ...[+++]

38. verweist darauf, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon die Politiken der Union stärkt und der Union beträchtliche neue Vorrechte verschafft, insbesondere in den Bereichen des auswärtigen Handelns, des Sports, der Raumfahrt, des Klimawandels, der Energie, des Fremdenverkehrs und des Katastrophenschutzes; unterstreicht, dass dies ausreichende finanzielle Ressourcen erforderlich macht; erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass sich die Union gemäß Artikel 311 AEUV mit den erforderlichen Mitteln auszustatten hat, um ihre Ziele zu erreichen und ihre Politik durchführen zu können;


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft zijn uiterste best gedaan om de Unie verder te helpen, het heeft zich zeer verdienstelijk gemaakt jegens Europa.

Der luxemburgische Ratsvorsitz hat sein Bestes getan, um die EU voranzubringen, und sich große Verdienste um Europa erworben.


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft zijn best gedaan het effect van de externe gebeurtenissen te verzachten, ondanks de sombere economische situatie in een aantal van de grootste lidstaten en de moeilijke omstandigheden op de arbeidsmarkt, en ondanks het feit dat we nu een Raad van 25 leden hebben die zich moet houden aan de bepalingen van het Verdrag van Nice en het feit dat onze Commissie nog altijd niet geheel in staat is om het werk van de Unie met de Gemeenschapsgees ...[+++]

Die luxemburgische Ratspräsidentschaft hat ihr Bestes getan, um die äußeren Schocks zu dämpfen, trotz der Konjunkturabschwächung in vielen großen Mitgliedstaaten und der schwierigen Beschäftigungslage, und ungeachtet eines nach den Regeln des Vertrags von Nizza arbeitenden Rates mit 25 Mitgliedern und einer Kommission, die noch nicht vollständig in der Lage ist, das Gemeinschaftsleben in die Tätigkeit der Union einfließen zu lassen.


Het Luxemburgs voorzitterschap heeft de Unie verder weten te brengen op zo uiteenlopende terreinen als verhoogde inzet voor de millenniumdoelstellingen, gerichtere steun voor de plattelandsontwikkeling, aanmerkelijke vooruitgang op het gebied van politiële samenwerking en veiligheid aan de buitengrenzen, enzovoorts.

Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik und die beschäftigungspolitischen Leitlinien wurden für drei Jahre festgelegt. Die luxemburgische Ratspräsidentschaft vermocht es, die EU bei ganz unterschiedlichen Themen wie ein höheres Engagement für die Millenniums-Entwicklungsziele, eine zielgerichtete Unterstützung für die Entwicklung des ländlichen Raums, beachtliche Fortschritte im Bereich der polizeilichen Zusammenarbeit und der Sicherheit an den Außengrenzen u.


De Gezamenlijke Raad heeft eraan herinnerd dat hij in april 1996 in Luxemburg besloten heeft op constructieve wijze alle kwesties die relevant zijn om de investeringsvoorwaarden over en weer te verbeteren te onderzoeken; hij memoreerde aan de studie over rechtstreekse investeringen in d ...[+++]

Der Gemeinsame Rat erinnerte an den auf seiner Tagung im April 1996 in Luxemburg gefassten Beschluss, alle einschlägigen Fragen in einem konstruktiven Geiste in dem Bemühen zu prüfen, die gegenseitigen Investitionsbedingungen zu verbessern, und erinnerte darüber hinaus an die Studie über Direktinvestitionen in den GCC-Staaten, die dem Gemischten Kooperationsausschuss 19 ...[+++]


1. HERINNERT ERAAN dat de Europese Unie zich tot doel heeft gesteld haar broeikasgasemissies uiterlijk in 2020 eenzijdig met 20% te verminderen en met 30% in het kader van een ambitieuze mondiale overeenkomst over een regeling ter bestrijding van de klimaatverandering voor de periode na 2012.

1. ERINNERT daran, dass die Europäische Union sich zum Ziel gesetzt hat, ihre Treibhausgasemissionen bis 2020 einseitig um 20 % und im Rahmen einer weit gesteckten internationalen Vereinbarung über eine Regelung zur Bekämpfung des Klimawandels für die Zeit nach 2012 um 30 % zu senken;


De Commissie van de Europese Gemeenschappen werd vertegenwoordigd door de heer Hans van den BROEK, lid, en de Europese Investeringsbank door de heer GENNIMATAS, Vice-President. 1. Beide partijen wezen op de belangrijke ontwikkelingen die zich sedert de vorige zitting van de Associatieraad ten aanzien van de toetredingsvooruitzichten van Cyprus hebben voorgedaan, en herinnerden eraan dat de Europese Raden van Korfoe en van Essen ondubbelzinnig hebben bevestigd dat de volgende uitbreidingsfase van de Unie ook Cyprus zal betreffen. 2. D ...[+++]

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaft war durch ihr Mitglied Herrn Hans van den BROEK und die Europäische Investitionsbank durch ihren Vizepräsidenten Herrn GENNIMATAS vertreten. 1. Von beiden Seiten wurde unterstrichen, daß in bezug auf die Aussichten für den Beitritt Zyperns seit der letzten Tagung des Assoziationsrates bedeutsame Entwicklungen eingetreten sind, und daran erinnert, daß in Korfu und in Essen vom Europäischen Rat eindeutig bestätigt wurde, daß Zypern in die nächste Phase der Erweiterung einbezogen wird. 2. Der Rat der Europäischen Union erklärte, daß er zu Beginn des Jahres 1995 den Bericht des Zypern-Beobachters ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unie in luxemburg eraan heeft' ->

Date index: 2021-09-12
w