Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
48 uur-regeling
Afzonderlijk debat
Betaling per uur
Brede maatschappelijke discussie
Debat
Debatten
Openbaar debat
Openbare raadpleging
Raadpleging van het publiek
Rustig uur
Slap uur
Stil uur
Uur
Uur repetities
Uur studie
Uurloon
Verkeersslap uur
Vliegbewegingen per uur
Vliegtuigbewegingen per uur

Traduction de «uur het debat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rustig uur | slap uur | stil uur | verkeersslap uur

verkehrsarme Stunde


vliegbewegingen per uur | vliegtuigbewegingen per uur

Frequenz der stündlichen Bewegungen












openbare raadpleging [ brede maatschappelijke discussie | openbaar debat | raadpleging van het publiek ]

öffentliche Konsultation [ offene Debatte | öffentliche Debatte ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het debat vindt plaats op maandag 10 februari van 14 tot 15.45 uur Engelse tijd (15 tot 16.45 uur Midden-Europese Tijd) in het "Royal Institute", 21 Albemarble Street, London W1.

Die Debatte findet am Montag, dem 10. Februar, von 14.00 bis 15.45 Uhr GMT (15.00 bis 16.45 MEZ) im Royal Institute (Albemarle Street 21, London W1) statt.


Het debat vindt plaats op dinsdag 23 juli van 10 tot 12 uur plaatselijke tijd (van 9 tot 11 uur Brusselse tijd) in de Military Club, Tzar Osvoboditel Boulevard 7 in Sofia.

Die Debatte wird am Dienstag, den 23. Juli, von 10 bis 12 Uhr (bulgarische Zeit: 9 bis 11 Uhr MEZ) im Military Club, 7 Tzar Osvoboditel Blvd., Sofia, stattfinden.


La Tentation/Centro Galego de Bruxelas, Lakensestraat 28, 1000 Brussel. Het debat begint om 14:30 uur en duurt tot 16:00 uur (de deuren gaan om 13:45 uur open).

La Tentation/Centro Galego de Bruxelas - 28, Rue de Laeken - 1000 Brüssel. Die Debatte beginnt um 14.30 Uhr und dauert bis 16.00 Uhr (Einlass um 13.45 Uhr).


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, aan het einde van het vijf uur durende debat over het pakket maatregelen inzake klimaatverandering en energie van gisteren kreeg de Vergadering een weloverwogen antwoord van het voorzitterschap in de persoon van minister Borloo en van de Commissie in de persoon van commissarissen Dimas en Piebalgs.

- Mr President, at the end of the five-hour debate on the climate and energy package yesterday, the House was given a considered response on behalf of the presidency by Minister Borloo and on behalf of the Commission by Commissioner Dimas and Commissioner Piebalgs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Mijnheer de Voorzitter, op dit late uur wil ik allereerst namens alle onderzoekers in Europa dit Parlement hartelijk danken voor de woorden van steun die tijdens dit drie uur durend debat uitgesproken zijn.

Zu dieser späten Stunde möchte ich zunächst im Namen aller Forscher in Europa diesem Hohen Haus für die Unterstützung danken, die Sie während dieser dreistündigen Debatte zum Ausdruck gebracht haben.


Franco Frattini, vice-voorzitter van de Commissie. - (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik kan natuurlijk in een paar minuten niet ingaan op alle belangrijke interventies van een drie uur durend debat.

Franco Frattini, Vizepräsident der Kommission. – (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordneten! In wenigen Minuten kann ich gewiss nicht auf all die wichtigen Redebeiträge antworten, die in der etwa dreistündigen Aussprache gehalten wurden.


Ik verzoek het Parlement op creatieve wijze van die mogelijkheid gebruik te maken door in onze agenda met die belangrijke politieke opdracht rekening te houden, ermee in te stemmen dat wij om 15.00 uur een debat houden en om 18.00 uur of later vanavond stemmen.

Ich appelliere an das Hohe Haus, diese Gelegenheit bei der Festlegung unserer Tagesordnung kreativ zu nutzen, indem wir dieses wesentliche politische Erfordernis als solches erkennen und um 15.00 Uhr eine Debatte sowie um 18.00 Uhr oder später eine Abstimmung zu ermöglichen.


Wij stellen voor om 15.00 uur een debat over het verslag van mevrouw Buitenweg en vervolgens het debat over dringende en bijzonder belangrijke kwesties te houden.

Wir schlagen vor, um 15.00 Uhr eine Aussprache über den Bericht Buitenweg zu führen, der sich die Dringlichkeitsdebatte anschließen soll.


Relevante informatie voor de pers: 20 september 1995 17.00 uur: Opening van de Zitting, Leopold-complex, Brussel (halfrond eerste verdieping) 21.00 uur: Receptie voor de pers, met de voorzitter van het CvdR, Jacques BLANC, eerste vice- voorzitter Pasqual MARAGALL, en de rapporteurs, Royal Windsor Hotel, Duquesnoystraat, 1000 Brussel 21 september 1995 08.30 uur: Debat met commissaris WULF-MATHIES 10.00 uur: Debat met Commissievoorzitter SANTER AGENDA VAN DE ZITTING (de volgorde van de punten ligt nog ...[+++]

Termine von besonderem Interesse für Pressevertreter: 20.09.95 17.00 Uhr Eröffnung der Plenartagung im Gebäude Espace Léopold, Brüssel (Sitzungssaal im ersten Stock) 21.00 Uhr Empfang für Pressevertreter mit AdR- Präsident Jacques BLANC, dem ersten Vizepräsidenten Pasqual MARAGALL und den Berichterstattern im Hotel Royal Windsor, Rue Duquesnoy, 1000 Brüssel 21.09.95 08.30 Uhr Diskussion mit Kommissionsmitglied WULF- MATHIES 10.00 Uhr Aussprache mit Kommissionspräsident SANTER TAGESORDNUNG DER PLENARTAGUNG (Änderung der Reihenfolge vorbehalten): 1.


BELANGRIJKE AGENDAPUNTEN: 19-7: 15 uur: Aanvang zitting in het Leopold-complex te Brussel 20-7: 9 uur: Debat met de voorzitter van het Europees Parlement, de heer K. HÄNSCH 10. 30 uur: PERSCONFERENTIE met de voorzitter van het Comité van de Regio's, de heer J. BLANC, en voorzitter HÄNSCH in het Leopold-complex, zaal 4B01 (vertaling naar het Frans, Engels en Duits) 10.30 uur: Debat over het Groenboek inzake energiebeleid met Commiss ...[+++]

TERMINE VON BESONDEREM INTERESSE FÜR DIE PRESSE: 19.7. : 15.00: Beginn der Plenartagung, Espace Léopold, Brüssel 20.7. : 09.00: Aussprache mit Klaus HÄNSCH, Präsident des Europäischen Parlaments 10.30: PRESSEKONFERENZ mit Jacques BLANC, Präsident des Ausschusses der Regionen, und Präsident HÄNSCH im Espace Léopold, Raum 4B01 (Übersetzung ins Französische, Englische und Deutsche) 10:30: Aussprache mit Kommissionsmitglied Christos PAPOUTSIS über das Grünbuch zur Energiepolitik TAGESORDNUNG FÜR DIE PLENARTAGUNG: (die Reihenfolge der Punkte kann sich ändern) 1.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'uur het debat' ->

Date index: 2021-07-04
w