Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vastgelegd die bij deze partnerschap als basis zullen dienen " (Nederlands → Duits) :

De ervaring en de lange traditie van Europa op het gebied van internationale wetenschappelijke en technologische samenwerking op basis van dialoog en partnerschap moet als model dienen om de Europese Onderzoekruimte een ambitieuze internationale dimensie te geven.

Die Erfahrungen und die langjährige Tradition Europas im Bereich der von Dialog und Partnerschaft geprägten internationalen wissenschaftlich-technischen Zusammenarbeit, sollen nun für die Schaffung einer anspruchsvollen internationalen Dimension des Europäischen Forschungsraums genutzt werden.


Het doel van de investeringsrichtsnoeren is om samen met deze verordening als basis te dienen voor het investeringscomité om op transparante en onafhankelijke wijze te besluiten over het gebruik van de EU-garantie voor EIB-verrichtingen die in het kader van het EFSI in aanmerking komen, in overeenstemming met de doelstellingen en alle andere relevante voorschriften ...[+++]

Zweck der Investitionsleitlinien ist es, zusammen mit dieser Verordnung als Grundlage für eine transparente und unabhängige Beschlussfassung des Investitionsausschusses über den Einsatz der EU-Garantie für EIB-Geschäfte zu dienen, die für eine Förderung durch den EFSI im Einklang mit den Zielen und allen sonstigen relevanten Anforderungen nach dieser Verordnung infrage kommen.


De procedurele handelingen betreffende de keuze van de lidstaat waarvan de rechtbanken de bevoegdheid tot het horen van de aanklager zullen hebben, hetgeen dient te worden bepaald op basis van de in deze verordening vastgelegde criteria, zijn bedoeld om rechtsgevolgen te creëren ten aanzien van derden en dienen derhalve door een n ...[+++]

Verfahrenshandlungen, die die Wahl des Mitgliedstaats betreffen, dessen Gerichte für die Entscheidung über die Anklage zuständig sein sollen — wobei dieser Mitgliedstaat nach den in dieser Verordnung niedergelegten Kriterien bestimmt wird —, haben Rechtswirkung gegenüber Dritten und sollten daher der gerichtlichen Kontrolle durch die einzelstaatlichen Gerichte spätestens im Hauptverfahren unterliegen.


Er is een aantal beginselen vastgelegd die bij deze partnerschap als basis zullen dienen. Ik noem hier de exclusiviteitsclausule, welke een verbod inhoudt op particuliere vergunningen of dito regelingen binnen het bereik van deze overeenkomst; wetenschappelijke samenwerking ter bevordering van verantwoordelijke visserij in de Marokkaanse visserijgebieden; de mogelijkheid om de vangstmogelijkheden op basis van wetenschappelijk onderzoek te herzien, en wel op een zodanige wijze dat ze verenigbaar zijn met een duurzaam beheer van de Marokkaanse visbestanden; eisen waaraan het systeem voor de controle op vaartuigen moet voldoen om zo een ...[+++]

Hierzu gehören eine Ausschließlichkeitsklausel, die das Vorhandensein privater Lizenzen oder anderer, über den Rahmen des Abkommens hinausgehender privater Abkommen untersagt; wissenschaftliche Zusammenarbeit zur Förderung verantwortlicher Fischerei in den marokkanischen Fischereizonen; die Möglichkeit der Anpassung der Fangmöglichkeiten aufgrund wissenschaftlicher Gutachten und soweit mit der nachhaltigen Bewirtschaftung der marokkanischen Ressourcen vereinbar; die Notwendigkeit eines Überwachungssystems zur Verstärkung der Kontro ...[+++]


16. is verheugd over de oprichting van het waarnemingscentrum als instrument voor de centralisatie van statistieken en gegevens die als basis zullen dienen voor de uit te werken voorstellen om namaak en online inbreuken op IER's doeltreffend te bestrijden; verzoekt de Commissie dringend een verslag op te stellen over hoe Europol en bestaande structuren voor samenwerking tussen douane-instanties op dit gebied het beste kunnen worden ingezet om strafrechtelijke inbreuken op IER's doeltreffend te bestrijden;

16. begrüßt die Einrichtung der Beobachtungsstelle als ein Instrument zur Zentralisierung der Statistiken und Daten, die als Grundlage für die Ausrichtung der Vorschläge zur wirksamen Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie und von Verstößen gegen die Rechte des geistigen Eigentums im Internet dienen werden; fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Bericht darüber zu erstellen, wie Europol und die bestehenden Strukturen für die Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden in diesem Bereich am besten zur wirksamen Bekämpfung strafrechtlicher Verstöße gegen die Rechte des geistigen Eigentum ...[+++]


17. is verheugd over de oprichting van het waarnemingscentrum als instrument voor de centralisatie van statistieken en gegevens die als basis zullen dienen voor de uit te werken voorstellen om namaak en online inbreuken op IER's doeltreffend te bestrijden; verzoekt de Commissie dringend een verslag op te stellen over hoe Europol en bestaande structuren voor samenwerking tussen douane-instanties op dit gebied het beste kunnen worden ingezet om strafrechtelijke inbreuken op IER's doeltreffend te bestrijden;

17. begrüßt die Einrichtung der Beobachtungsstelle als ein Instrument zur Zentralisierung der Statistiken und Daten, die als Grundlage für die Ausrichtung der Vorschläge zur wirksamen Bekämpfung der Marken- und Produktpiraterie und von Verstößen gegen die Rechte des geistigen Eigentums im Internet dienen werden; fordert die Kommission nachdrücklich auf, einen Bericht darüber zu erstellen, wie Europol und die bestehenden Strukturen für die Zusammenarbeit zwischen den Zollbehörden in diesem Bereich am besten zur wirksamen Bekämpfung strafrechtlicher Verstöße gegen die Rechte des geistigen Eigentum ...[+++]


Indien nri’s kostengeoriënteerde toegangsprijzen opleggen, kunnen zij de kostenmethodologie die zij bij de inwerkingtreding van deze aanbeveling gebruiken, na 31 december 2016 blijven toepassen, indien deze voldoet aan de doelstellingen van de aanbevolen kostenmethodologie als vastgelegd in de overwegingen 25 tot en met 28, en aan de volgende criteria: i) als er geen NGA-netwerk wordt gemodelleerd, moet er een geleidelijke overgang van een kopernetwerk naar een NGA-netwerk worden ingebouwd; ii) er moet voor een methode voor waardebep ...[+++]

Bei der Auferlegung kostenorientierter Zugangsentgelte können die NRB ihre Kostenrechnungsmethode, die sie zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der vorliegenden Empfehlung verwenden, über den 31. Dezember 2016 hinaus weiterhin anwenden, wenn diese die in den Erwägungsgründen 25 bis 28 genannten Ziele der empfohlenen Kostenrechnungsmethode erfüllt und den folgenden Kriterien genügt: i) sofern nicht ein NGA-Netz modelliert wird, sollte sie eine schrittweise Verlagerung von einem Kupferleitungsnetz zu einem NGA-Netz widerspiegeln; ii) sie sollte eine Bewertungsmethode verwenden, in der berücksicht ...[+++]


6. is ervan overtuigd dat de nieuwe werkgelegenheidsrichtsnoeren voor de volgende drie jaar, waarover overeenstemming moet worden bereikt in de Europese Raad van juni, als stabiele basis zullen dienen voor een efficiëntere strategie en onderschrijft de in de Europese Raad van maart gesignaleerde problemen; meent dat de richtsnoeren in het verleden teveel gedetailleerd waren en in aantal beperkt dienen te blijve ...[+++]

6. vertritt die Auffassung, dass die neuen für drei Jahre geltenden Beschäftigungsleitlinien, die der Europäische Rat auf seiner Tagung im Juni festlegen soll, eine stabile Grundlage für eine effizientere Strategie bieten sollten, stimmt den im März vom Europäischen Rat beschlossenen in Angriff zu nehmenden Themen zu und ist der Ansicht, dass die Leitlinien, die in der Vergangenheit zu sehr vorschreibenden Char ...[+++]


11. wijst er eens te meer op dat het rapport-Prodi over duurzame ontwikkeling een aantal interessante ideeën en maatregelen behelst en uit zijn waardering voor de verklaringen van de Commissie dat deze voorstellen ook in de toekomst als basis zullen dienen voor haar verdere werkzaamheden; dringt er bij het Belgische voorzitterschap op aan in Laken spe ...[+++]

11. weist nochmals darauf hin, dass das Prodi-Papier über nachhaltige Entwicklung eine Reihe interessanter Gedanken und Maßnahmen enthielt; begrüßt es, dass die Kommission erklärt hat, sie werde ihre weitere Arbeit auf diese Vorschläge stützen; fordert den belgischen Vorsitz dringend auf, in Laeken noch konkretere Maßnahmen zu erarbeiten und rechtzeitig zur Tagung des Europäischen Rates 2002 in Barcelona quantifizierte Ziele für eine nachhaltige Entw ...[+++]


Op basis van een gemeenschappelijke visie voor de ontwikkeling van plantengenomica en biotechnologie in Europa heeft dit platform als een van de hoofddoelstellingen de formulering van een strategische onderzoekagenda voor 2005-2010 waarin voor zowel de middellange als de lange termijn taakstellingen en prioriteiten worden vastgelegd en het benodigde publiek/private partnerschap wordt opgebouwd, met inbegrip van het mechanismen om private en publieke investeringen te genereren die nod ...[+++]

Auf der Grundlage einer gemeinsamen Vision für die Entwicklung von Pflanzengenomik und Biotechnologie in Europa ist es eines der Hauptziele dieser Plattform, eine strategische Forschungsagenda für 2005-2010 zu formulieren, die - für mittel- und langfristige Ziele - Prioritäten festlegt und die notwendigen öffentlich-privaten Partnerschaften aufbaut, einschließlich eines Mechanismus zur Mobi ...[+++]


w