Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld dat zulke hiaten alleen » (Néerlandais → Allemand) :

Met andere woorden, hoewel de belastingschuld met betrekking tot de inkomsten van èèn van de echtgenoten of samenwonenden weliswaar kan worden ingevorderd op de eigen goederen van de andere, is zulks evenwel alleen mogelijk krachtens het door die bepaling vastgestelde vermoeden van collusie tussen hen, vermoeden dat kan worden omgekeerd in de daarin op limitatieve wijze opgesomde gevallen.

Mit anderen Worten, auch wenn die Steuerschuld bezüglich der Einkünfte eines der Ehepartner oder Zusammenwohnenden zwar auf das Sondergut des anderen eingetrieben werden kann, ist dies jedoch nur möglich aufgrund der Vermutung der Kollusion zwischen ihnen, die durch diese Bestimmung eingeführt wurde, wobei die Vermutung in den darin einschränkend aufgezählten Fällen widerlegt werden kann.


Dit amendement houdt verband met de eigenlijke doelstellingen van de kaderrichtlijn water; de bedoeling is te beklemtonen dat het doel niet alleen moet zijn om het milieu en de menselijke gezondheid te beschermen, maar om zulks te doen binnen het kader van de bredere doelstellingen van de kaderrichtlijn water als vastgesteld in artikel 16 ...[+++]

Dies bezieht sich auf die grundlegenden Ziele der WRR und beweist, dass das Ziel nicht nur darin besteht, die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu schützen, sondern dies im Kontext der weiter gefassten Ziele der WRR zu tun, wie in Artikel 16 festgelegt ist.


230. herinnert eraan dat een staat die het EVRM heeft ondertekend volgens de jurisprudentie van het Europees Hof voor de rechten van de mens niet alleen voor een wezenlijke schending van de mensenrechten, en bijgevolg van artikel 6 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, verantwoordelijk is wanneer zijn rechtstreekse verantwoordelijkheid zonder enige redelijke twijfel kan worden vastgesteld, maar ook wanneer hij verzuimt om te voldoen aan zijn positieve verplichting om redelijke beschuldigingen over ...[+++]

230. erinnert daran, dass im Lichte der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte ein Unterzeichnerstaat die Verantwortung für materielle Verstöße gegen die Bestimmungen der EMRK und des Artikels 6 des Vertrages über die Europäische Union trägt, nicht nur wenn seine direkte Verantwortung ohne berechtigten Zweifel festgestellt werden kann, sondern auch wenn er seine positive Verpflichtung zur Durchführung einer unabhängigen und unparteiischen Untersuchung berechtigter Vorwürfe in Bezug auf solche Verstöße nicht er ...[+++]


De Commissie heeft vastgesteld dat zulke hiaten alleen zijn op te vullen door de oprichting van een samenhangend kader over de gehele EU voor informatie en raadpleging van werknemers en zij legt dus een reeks maatregelen voor op drie hoofdgebieden:

Da die Kommission zu der Schlußfolgerung gelangt ist, daß diesbezügliche Rechtslücken nur durch Festlegung eines kohärenten, EU-weit geltenden Rahmens für die Unterrichtung und Anhörung der Beschäftigten geschlossen werden können, schlägt sie ein Maßnahmenbündel zu folgenden drei wesentlichen Bereichen vor:


gedelegeerde verordeningen die overeenkomstig de wet en binnen de daardoor gestelde grenzen, de regels bepalen ter aanvulling van de normen die door de wetgever zijn vastgesteld; zulke gedelegeerde verordeningen mogen alleen op machtiging en onder toezicht van de twee exponenten van de wetgevende macht worden vastgesteld; de wetgevingsmachtiging moet de inhoud, de beg ...[+++]

im Wege der Delegierung erlassene Verordnungen ("delegierte" Verordnungen), die gemäß dem Gesetz und im Rahmen der gesetzlich festgelegten Grenzen die vom Gesetzgeber festgelegten Normen ergänzen; Verordnungen dieser Art können nur auf Grund einer Ermächtigung durch beide Teile der Legislative und unter deren Kontrolle erlassen werden; die legislative Ermächtigung muss den Gegenstand, die Grundsätze, die Zielsetzungen und die Grenzen der Delegierung festlegen; mit der Ermächtigung kann die Delegierung zeitlich befristet werden; die Legislative übt ihre Kontrollbefugnis über die "delegierten" Verordnungen aus;


gedelegeerde verordeningen die overeenkomstig de wet en binnen de daardoor gestelde grenzen, de regels bepalen ter aanvulling van de normen die door de wetgever zijn vastgesteld; zulke gedelegeerde verordeningen mogen alleen op machtiging en onder toezicht van de twee exponenten van de wetgevende macht worden vastgesteld; de wetgevingsmachtiging moet de inhoud, de beg ...[+++]

im Wege der Delegierung erlassene Verordnungen ("delegierte" Verordnungen), die gemäß dem Gesetz und im Rahmen der gesetzlich festgelegten Grenzen die vom Gesetzgeber festgelegten Normen ergänzen; Verordnungen dieser Art können nur auf Grund einer Ermächtigung durch beide Teile der Legislative und unter deren Kontrolle erlassen werden; die legislative Ermächtigung muss den Gegenstand, die Grundsätze, die Zielsetzungen und die Grenzen der Delegierung festlegen; mit der Ermächtigung kann die Delegierung zeitlich befristet werden; die Legislative übt ihre Kontrollbefugnis über die "delegierten" Verordnungen aus;


uitvoeringsmaatregelen die overeenkomstig de wet en binnen de daardoor gestelde grenzen, de regels bepaalt ter aanvulling van de normen die door de wetgever zijn vastgesteld; zulke verordeningen mogen alleen op machtiging en onder toezicht van de twee exponenten van de wetgevende macht worden vastgesteld; de wetgevingsmachtiging moet de inhoud, de beginselen, de doelstellingen en de grenz ...[+++]

Durchführungsmaßnahmen, die gemäß dem Gesetz und im Rahmen der gesetzlich festgelegten Grenzen die vom Gesetzgeber festgelegten Normen ergänzen; Verordnungen dieser Art können nur auf Grund einer Ermächtigung durch beide Teile der Legislative und unter deren Kontrolle erlassen werden; die legislative Ermächtigung muss den Gegenstand, die Grundsätze, die Zielsetzungen und die Grenzen der Delegierung festlegen; mit der Ermächtigung kann die Delegierung zeitlich befristet werden; die Legislative übt ihre Kontrollbefugnis über die Durchführungsmaßnahmen aus;


GGO's mogen alleen doelbewust worden geïntroduceerd of in de handel gebracht indien zulks gebeurt volgens de procedures die zijn vastgesteld in deel B (introductie voor andere doeleinden dan het in de handel brengen) of deel C (in de handel brengen) van de richtlijn.

GVO dürfen nur nach den Verfahren des Teils B der Richtlinie (Freisetzung zu anderen Zwecken als dem Inverkehrbringen) oder des Teils C (Inverkehrbringen) absichtlich in die Umwelt freigesetzt und in Verkehr gebracht werden.


Overeenkomstig artikel 4, lid 1, a, van de verordening betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes [55] kan een lidstaat, na overleg met de andere betrokken lidstaten en na de Commissie en de luchtvaartmaatschappijen die de betrokken route exploiteren, op de hoogste te hebben gesteld, een openbaredienstverplichting instellen met betrekking tot geregelde luchtdiensten naar een luchthaven die de luchtverbindingen voor een perifeer of ontwikkelingsgebied op zijn grondgebied verzorgt of op een weinig geëxploiteerde route naar een regionale luchthaven op zijn grondgebied, wanneer een de ...[+++]

Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs [55] kann ein Mitgliedstaat, nach Konsultationen mit den anderen betroffenen Mitgliedstaaten und nach Unterrichtung der Kommission und der auf der betreffenden Strecke Luftfahrtunternehmen, im Linienflugverkehr zu einem Flughafen, der ein Rand- oder Entwicklungsgebiet seines Hoheitsgebiets bedient oder auf einer wenig frequentierten Strecke zu einem Regionalflughafens seines Hoheitsgebiets - wobei die jeweilige Strecke für die wirtschaftliche Entwicklung des Gebiets, in dem der ...[+++]


Overwegende dat ook al leek het dienstig, gezien de bijzondere facetten van de verzekeringsondernemingen, een afzonderlijke richtlijn betreffende de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van deze ondernemingen voor te stellen, zulks nog niet betekent dat een geheel van voorschriften moet worden vastgesteld dat los staat van de Richtlijnen 78/660/EEG en 83/349/EEG; dat zulks immers niet doelmatig is, noch in overeenstemming zou zijn met de grondbeginselen van de cooerdinatie van het vennootschapsrecht, ...[+++]

Wenn angesichts der Besonderheiten der Versicherungsunternehmen eine selbständige Richtlinie über die Jahresabschlüsse und die konsolidierten Abschlüsse für diese Unternehmen erlassen wird, so kann dies nicht bedeuten, daß damit ein von den Richtlinien 78/660/EWG und 83/349/EWG unabhängiges Normenwerk geschaffen wird; dies wäre weder zweckmässig noch mit dem Grundgedanken der Koordinierung des Gesellschaftsrechts zu vereinbaren, da die Versicherungsunternehmen als bedeutender Bestandteil der Wirtschaft der Gemeinschaft nicht ausserhalb des für alle Unternehm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgesteld dat zulke hiaten alleen' ->

Date index: 2023-06-13
w