Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Ademhalingsaandoeningen vaststellen
Beginselen vaststellen
Een feitelijk gezin vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Luchtwegaandoeningen vaststellen
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Vaststellen
Ziekten van de luchtwegen vaststellen

Traduction de «vaststellen van vormen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
keel-, neus- en oorziekten vaststellen | neus-, keel- en ooraandoeningen vaststellen | keel-, neus- en ooraandoeningen vaststellen | neus-, keel- en oorziekten vaststellen

Hals-Nasen-Ohren-Erkrankungen diagnostizieren


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren


ademhalingsaandoeningen vaststellen | luchtwegaandoeningen vaststellen | ziekten van de luchtwegen vaststellen

Erkrankungen der Atemwege diagnostizieren


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

Lochwerkzeug mit Stempel und Matrize | zweiteiliges Stanzwerkzeug


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit




een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(d bis) bevordert het vaststellen van vormen van dialoog met de betrokken bevolking en gebieden om eventuele problemen in verband met het infrastructuurontwerp op voorhand op te lossen, waarbij hij ecologisch duurzame en maatschappelijk aanvaarde oplossingen aanmoedigt.

da) fördert die Definition von Dialogformen mit den Bevölkerungen und den Gebieten, um rechtzeitig eventuelle Probleme zu erkennen und zu lösen, die mit der Projektierung der Infrastruktur in Zusammenhang stehen. Dabei wird aus gesellschaftlicher und umweltspezifischer Sicht nachhaltigen Lösungen der Vorzug gegeben.


Hoewel de voormelde bepalingen van het WIB 1992 en van het BTW-Wetboek de grondslag vormen van de wettelijke hypotheek die de belastingadministratie geniet en de regels vaststellen die de rang ervan bepalen, leggen zij geenszins het lot van die hypotheken vast tijdens de periode van opschorting die in het kader van een procedure van gerechtelijke reorganisatie is geregeld.

Auch wenn die vorerwähnten Bestimmungen des EStGB 1992 und des Mehrwertsteuergesetzbuches die Grundlage der gesetzlichen Hypothek der Steuerverwaltung sind und die Regeln zur Bestimmung ihres Rangs festlegen, wird darin keineswegs das Schicksal dieser Hypotheken während des im Rahmen eines Verfahrens der gerichtlichen Reorganisation geregelten Zeitraums des Aufschubs festgelegt.


56. verzoekt de lidstaten een kader uit te werken voor de samenwerking tussen belastingdiensten en het maatschappelijk middenveld waarmee maatschappelijke verantwoordelijkheid en transparantie kunnen worden gestimuleerd; is van mening dat een dergelijke samenwerking met eerlijke belastingbetalers tastbare resultaten kan opleveren, met name wat betreft het vaststellen van nieuwe vormen van belastingfraude en -ontwijking;

56. fordert die Mitgliedstaaten auf, den erforderlichen Rahmen für die Zusammenarbeit zwischen den Steuerbehörden und der Zivilgesellschaft auszuarbeiten, durch den soziale Verantwortung und Transparenz gefördert werden; ist der Ansicht, dass eine solche Zusammenarbeit mit ehrlichen Steuerzahlern konkrete Ergebnisse bei der Ermittlung neuer Arten von Steuerbetrug und -hinterziehung nach sich ziehen kann;


We verkeerden in de veronderstelling dat het te volgen beleid bestond uit het vaststellen van vormen van hulp die de cruciale sectoren van de Europese economie geen schade zouden berokkenen.

Es scheint, als ob die politische Motivation stattdessen in Richtung einer Beihilfepolitik ginge, die keine der für die Struktur der europäischen Wirtschaft wichtigen Sektoren betrifft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. merkt op dat het opstellen van programma's voor vaardigheidsontwikkeling en permanente educatie van werknemers, regelmatige individuele beoordeling van werknemers en talentmanagementprogramma's, alsook het vaststellen van individuele werk- en ontwikkelingsdoelstellingen voor werknemers, de motivatie en betrokkenheid van werknemers doen toenemen en een essentieel onderdeel van MVO vormen;

27. stellt fest, dass die Entwicklung von Programmen zur Aus- und Weiterbildung der Arbeitnehmer und im Hinblick auf lebenslanges Lernen, einer regelmäßige Beurteilung der Arbeitnehmer und von Talentmanagement-Initiativen sowie die Festlegung von individuellen Geschäfts- und Entwicklungszielen für Arbeitnehmer deren Motivation und Engagement erhöhen und bedeutende SVU-Bestandteile sind;


De besprekingen zullen de basis vormen voor de conclusies van de Raad over lees- en schrijfvaardigheden, waarin EU-landen zowel voor henzelf als voor de Commissie gemeenschappelijke prioriteiten zullen vaststellen om alfabetiseringsproblemen doeltreffender aan te pakken.

Die Debatte bildet dann die Grundlage für Schlussfolgerungen des Rates zu Lese- und Schreibkompetenz; darin werden die EU-Länder sich selbst und der Kommission prioritäre Ziele setzen, wie Lese- und Schreibdefizite wirksamer ausgeglichen werden können.


34. onderstreept de bijzondere betekenis van een hoge kwaliteit van DAEB's en de noodzaak van universele toegang; wijst er in dit verband op dat de bevoegdheid van de Commissie volgens de mededingingsregels van het VWEU beperkt blijft tot de controle op staatssteun voor het verrichten van DAEB's en dat deze regels geen rechtsgrond vormen voor het vaststellen van kwaliteits- en efficiencycriteria op Europees niveau; is van mening dat kwaliteit en efficiency van DAEB's met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel moeten worden omschreven;

34. betont die besondere Bedeutung einer hohen Qualität von DAWI und die Notwendigkeit des universellen Zugangs zu ihnen; weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die Zuständigkeit der Kommission nach den Wettbewerbsregeln des AEUV auf die Kontrolle von staatlichen Beihilfen für die Erbringung von DAWI beschränkt ist und diese keine Rechtsgrundlage für die Festlegung von Qualitäts- und Effizienzkriterien auf europäischer Ebene bieten; vertritt die Auffassung, dass die Festlegung von Qualität und Effizienz für DAWI unter gebührender Berücksichtigung des Subsidiaritätsprinzips erfolgen sollte;


Lid-Staten: een actieplan De resolutie roept de Lid-Staten bovendien op om: a) een gediversifieerd en realistisch beeld van de bekwaamheden en mogelijkheden van vrouwen en mannen in de maatschappij te bevorderen; b) dit beeld te verspreiden door maatregelen te treffen die ten doel hebben: - de eerbiediging van de menselijke waardigheid te waarborgen en discriminatie op grond van geslacht te voorkomen; - periodieke voorlichtings- en sensibiliseringscampagnes te voeren en/of te stimuleren om: o de reclamebureaus, de media en het publiek te sensibiliseren zodat zij kunnen vaststellen wanneer de reclame en de media zich aan discriminatie o ...[+++]

Mitgliedstaaten: Aktionsplan In der Entschließung werden auch die Mitgliedstaaten angehalten, a) ein differenziertes und realistisches Bild der Fähigkeiten und des Potentials von Frauen und Männern in der Gesellschaft zu fördern; b) Maßnahmen zu ergreifen zur Verbreitung dieses Bilds mit dem Ziel - die Achtung der Menschenwürde zu gewährleisten und jegliche Diskriminierung aufgrund des Geschlechts zu vermeiden; - regelmäßig Informations- und Sensibilisierungskampagnen durchzuführen und/oder anzuregen . zur Sensibilisierung von Werbeagenturen, Medien und Öffentlichkeit, damit sie sexuell diskriminierendes Material identifizieren können; . zur Förderung eines differenzierten und realistischen Bilds der Fähigkeiten und des Potentials von Fr ...[+++]


3. De bijstand van de G-24 wordt verstrekt in diverse vormen zoals schenkingen, leningen of krediet en exportgaranties (zie nota over de bijstand). 4. De bijstand wordt op verschillende wijzen gecoördineerd: - door hoge ambtenaren die de algemene richtsnoeren per afzonderlijk ontvangend land vaststellen; - op sectoriële basis voor de horizontale gebieden waar de behoefte aan coördinatie het grootst is, zoals het vervoer, de douanediensten, de macrofinanciële bijstand en de nucleaire veilighei ...[+++]

4. Die Koordinierung der Hilfe erfolgt gemäß verschiedenen Bestimmungen: - durch die hohen Beamten, die die pauschalen Leitlinien und Empfängerland je Empfängerland festlegen; - auf einer sektoralen Grundlage für die horizontalen Bereiche, in denen die Koordinierung am notwendigsten ist, wie Verkehr, Zoll, generelle Finanzhilfe, nukleare Sicherheit; - durch die Botschaften der Länder der G-24 und Delegationen der internationalen Organisationen vor Ort, um die Koordinierungsmaßnahme zu verwirklichen.


Voordat we de technische details van weer een nieuw verdrag bespreken, moeten we dan ook vaststellen over welke vormen van gemeenschappelijkheid de hoofdsteden en Brussel het per se eens moeten zijn.

Bevor wir also jetzt die technischen Einzelheiten eines weiteren Vertragswerks diskutieren, müssen wir die folgende Frage beantworten: Welchen Grad der Gemeinschaftlichkeit zwischen Brüssel und den Hauptstädten erachten wir als notwendig, unverzichtbar und unvermeidbar?


w