Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbonden verplichtingen tijdens " (Nederlands → Duits) :

7. zal dit proces blijven volgen en verzoekt de Commissie het Parlement regelmatig verslag uit te brengen over de wijze waarop de Kroatische autoriteiten uitvoering geven aan de toezeggingen die zij in het Toetredingsverdrag hebben gedaan om bij de toetreding op 1 juli 2013 alle aan het lidmaatschap verbonden verplichtingen volledig na te komen; verzoekt de Kroatische autoriteiten om de toezeggingen op transparante en inclusieve wijze na te komen en het Kroatische parlement en het maatschappelijk middenveld daarbij te betrekken en de bij de hervormingen geboekte vooruitgang regelmatig te toetsen; behoudt zich het recht voor ...[+++]

7. wird den Beobachtungsprozess mitverfolgen und fordert die Kommission auf, es regelmäßig darüber zu informieren, inwieweit die kroatischen Behörden den im Beitrittsvertrag verankerten Verpflichtungen nachkommen, um ihre Verpflichtungen als Mitgliedsland nach dem Beitritt am 1. Juli 2013 dann voll und ganz erfüllen zu können; fordert die kroatischen Behörden auf, den im Beitrittsprozess übernommenen Verpflichtungen in transparenter und umfassender Weise nachzukommen, dabei das kroatische Parlament und die Zivilgesellschaft einzubez ...[+++]


31. moedigt de Kroatische autoriteiten en maatschappelijke organisaties aan om met hulp van de Commissie een uitgebreide en objectieve voorlichtingscampagne op te zetten over de verplichtingen, gevolgen en voordelen verbonden aan toetreding tot de EU, zodat de Kroaten, aangezien het succes van toetreding voor een groot deel afhankelijk is van de steun en de inzet van burgers, tijdens het referendum een weloverwogen keuze kunnen maken en het Europees pr ...[+++]

31. fordert die kroatischen Behörden und die Zivilgesellschaft mit Hinblick auf die Tatsache, dass der Beitrittserfolg weitgehend von der Unterstützung und dem Engagement der Bürger abhängt, auf, mit Hilfe der Kommission eine umfassende und objektive Informationskampagne über die sich aus einer EU-Mitgliedschaft ergebenden Verpflichtungen, Konsequenzen und Vorteile durchzuführen, damit das kroatische Volk sich der im Rahmen des Referendums zu treffenden Entscheidung voll und ganz bewusst ist und das europäische Aufbauwerk auch als das seine ansehen kann;


Zij probeert dan ook aan te tonen dat de voorgestelde richtlijn niet alleen betrekking heeft op de gezondheid en de veiligheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie, zoals vermeld in de titel, maar ook op de regels inzake zwangerschapsverlof, met name de duur ervan en de doorbetaling van het loon, en de rechten en verplichtingen van vrouwen die zwangerschapsverlof nemen of na afloop daarvan terugkeren, die volgens haar ook intrinsiek verbonden ...[+++]

Dies spiegelt sich in der zweiten Begründungserwägung des Vorschlags für eine Richtlinie wieder, in der die zusätzliche Rechtsgrundlage mit folgenden Worten begründet wird: “Da diese Richtlinie nicht nur Fragen der Gesundheit und Sicherheit von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen, sondern der Sache nach auch Gleichbehandlungsfragen betrifft, etwa das Recht, an denselben oder an einen gleichwertigen Arbeitsplatz zurückzukehren, die Kündigungsbestimmungen, die mit dem Arbeitsvertrag verbundenen Rechte oder die bessere finanzielle Versorgung während des Mutterschaftsurlaubs, ...[+++]


Veroordeelden die aan sociaal-juridisch toezicht zijn onderworpen, moeten de daaraan verbonden verplichtingen tijdens de onderbreking blijven nakomen [161], hetgeen door de strafinrichting wordt gecontroleerd.

Personen, denen Weisungen und Auflagen auferlegt worden sind, müssen ihnen auch während des Strafvollzugs nachkommen [161]. Die Einhaltung dieser Pflichten wird von der Vollstreckungsbehörde überprüft.


7. wijst erop dat er nieuwe managementtaken en controlemaatregelen verbonden zijn aan de werking van het hervormde GLB, die vooral verband houden met de naleving door de boeren vanaf 2005 van tal van regels op het gebied van milieu-, fytosanitaire en andere verplichtingen; is van oordeel dat er zich tijdens de eerste jaren waarin de nieuwe regeling van toepassing is, ernstige problemen mogen worden verwacht, zowel voor de boeren als voor de lidstaten; verzoekt de Commiss ...[+++]

7. weist darauf hin, dass mit der Umsetzung der reformierten GAP neue Managementaufgaben und Kontrollmaßnahmen – hauptsächlich betreffend die Einhaltung der Auflagenbindung in Bezug auf Umwelt-, Pflanzenschutz- und sonstige Verpflichtungen ab 2005 durch die Landwirte – verknüpft sind; ist der Auffassung, dass in den ersten Jahren der Umsetzung der Regelung sowohl für die Landwirte als auch für die Mitgliedstaaten gravierende Probleme auftreten könnten; fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die gegebenenfalls aus im Rahmen der Auflagenbindung verhängten Geldbußen resultierenden Mittel voll und ganz bei den Mitgliedstaaten verbl ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]


Wat betreft geldboeten die worden verbonden aan de niet-inachtneming van de in de paragrafen 4 en 5 bedoelde verplichtingen, wilde de wetgever daaraan een ontradend gevolg verlenen, waaraan in volgende bewoordingen is herinnerd tijdens de parlementaire voorbereiding van de wet van 6 augustus 1993 (ibid., p. 11), waarbij de mogelijkheid tot het uitspreken van een eenvoudige waarschuwing is beperkt :

Bezüglich der Geldbussen, mit denen die Missachtung der in den Paragraphen 4 und 5 genannten Verpflichtungen belegt sind, wollte der Gesetzgeber damit eine abschreckende Wirkung verbinden, an die im folgenden Wortlaut während der Vorarbeiten zum Gesetz vom 6. August 1993 (ebenda, S. 11), das die Möglichkeit, eine einfache Verwarnung zu erteilen, eingeschränkt hat, erinnert wird:


Overwegende dat de Raad van Europa tijdens zijn bijeenkomst in Kopenhagen in juni 1993 goedkeurde dat de geassocieerde landen in Midden- en Oost-Europa die dat wensen, tot de Europese Unie zullen kunnen toetreden, zodra zij aan de noodzakelijke economische en politieke eisen voldoen en zodoende in staat zijn de aan de toetreding verbonden verplichtingen op zich te nemen;

Der Europäische Rat hat sich auf seiner Tagung vom Juni 1993 in Kopenhagen darauf geeinigt, daß die assoziierten mittel- und osteuropäischen Länder Mitglieder der Europäischen Union werden, sofern sie dies wünschen und sobald sie die notwendigen wirtschaftlichen und politischen Voraussetzungen erfuellen und so in der Lage sind, die mit der Mitgliedschaft verbundenen Verpflichtungen zu übernehmen.


Overwegende dat de bevoegde autoriteiten van Argentinië zich ertoe hebben verbonden te garanderen dat de embryo's zijn gewonnen of geproduceerd en behandeld door een erkend en gecontroleerd embryoteam of embryoproduktieteam, dat de embryo's, in voorkomend geval, komen van dieren die in goede gezondheid verkeren, dat zij op zodanige wijze zijn opgeslagen en vervoerd dat zij hun gezondheidsstatus behouden, en dat zij tijdens het vervoer vergezeld gaan van een gezondheidscertificaat waaruit blijkt dat aan deze ...[+++]

Die zuständigen Behörden Argentiniens haben sich verpflichtet sicherzustellen, daß die Entnahme oder Erzeugung und Aufbereitung der Embryonen durch zugelassene und unter amtstierärztlicher Aufsicht stehende Embryo-Entnahme- oder Erzeugungseinheiten erfolgt, daß die Embryonen von Tieren mit zufriedenstellendem Gesundheitszustand stammen, daß sie aufgrund von Vorschriften gelagert und befördert wurden, die ihren Gesundheitszustand bewahren, und daß sie während der Beförderung von einer Gesundheitsbescheinigung begleitet werden, die sicherstellt, ...[+++]


w