Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besluit ter uitvoering van de Verdragen
EU-Verdragen
Europese verdragen
Inhoudelijke bepaling
Inhoudelijke taak
Primair recht
SALT
Salt-verdragen
Sterke geuren verdragen
Verdragen van de Europese Unie
Verdragen van de IMO
Verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

Traduction de «verdragen en inhoudelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Europese verdragen [ EU-Verdragen | primair recht | Verdragen van de Europese Unie ]

Europäische Verträge [ EU-Verträge | Primärrecht | Verträge der Europäischen Union ]


internationale verdragen van Bern van 7 februari 1970 betreffende het goederenvervoer per spoor(CIM)en betreffende het vervoer van reizigers en bagage per spoor(CIV),met additioneel protocol alsmede protocollen I en II van 9 november 1973 van de diplomatieke conferentie voor de inwerkingtreding van de verdragen

Berner Internationale Übereinkommen vom 7.November 1970 über den Eisenbahnfrachtverkehr(CIM)und über den Eisenbahn-Personen-und-Gepäckverkehr(CIV)nebst Zusatzprotokoll und den Protokollen I und II vom 9.November 1973 der Diplomatischen Konferenz für die Inkraftsetzung der Übereinkommen


verdragen van de IMO | verdragen van de Internationale Maritieme Organisatie

Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO)


besluit ter uitvoering van de Verdragen | besluit,dat ter uitvoering van de Verdragen is genomen

in Durchführung der Verträge erlassene Vorschrift


Verdrag betreffende de gedeeltelijke herziening van de Verdragen aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie op haar eerste tweeëndertig zittingen, ten einde eenvormigheid te brengen in de bepalingen aangaande het opstellen van verslagen door de Raad van Beheer van het Internationaal Arbeidsbureau inzake de toepassing van Verdragen

Übereinkommen über die teilweise Abänderung der von der Allgemeinen Konferenz der Internationalen Arbeitsorganisation auf ihren ersten zweiunddreißig Tagungen angenommenen Übereinkommen zur Vereinheitlichung der Bestimmungen betreffend die Ausarbeitung von Berichten über die Durchführung der Übereinkommen durch den Verwaltungsrat des Internationalen Arbeitsamtes






controles uitvoeren die vereist zijn door internationale verdragen | controles uitvoeren die vereist zijn door internationale conventies | controles uitvoeren die vereist zijn op grond van internationale overeenkomsten

in internationalen Übereinkommen vorgeschriebene Inspektionen durchführen


Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]

SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De conclusie is dan ook dat de in de beide verdragen vervatte verplichtingen inzake consultatie- en milieueffectrapportageverplichtingen (die weliswaar inhoudelijk verschillen) ook moeten worden nagekomen voor de voorgenomen beslissing van de wetgever om de levensduur van de betrokken kerncentrales te verlengen, althans wanneer die verlenging niet gepaard gaat met een vernieuwing van een of meer van de vereiste vergunningen, waarbij die verplichtingen dan worden nagekomen naar aanleiding van die vernieuwing.

Somit ist zu schlussfolgern, dass die Verpflichtungen bezüglich der Befragung und der Bewertung der Umweltauswirkungen, die in den beiden Übereinkommen (die zwar inhaltlich unterschiedlich sind) vorgesehen sind, ebenfalls eingehalten werden müssen für die durch den Gesetzgeber ins Auge gefasste Entscheidung zur Verlängerung der Lebensdauer der beiden betreffenden Kernkraftwerke, zumindest, wenn diese Verlängerung nicht mit einer Erneuerung einer oder mehrerer der erforderlichen Genehmigungen einhergeht, wobei diese Erneuerung die Einh ...[+++]


8. gelooft in het belang van instrumenten van participatieve democratie voor burgers waarin het Verdrag van Lissabon voorziet; betreurt in dit opzicht de problemen bij de uitvoering van het Europees burgerinitiatief (EBI) en benadrukt dat in passende financiering moet worden voorzien, niet alleen voor de initiatieven zelf maar ook voor de communicatie erover, om het EBI beter zichtbaar en betrouwbaarder te maken; onderstreept dat de Verdragen bepalen dat de omvang van de financieringsmiddelen los staat van het inhoudelijke karakter van het EB ...[+++]

8. ist überzeugt von der Bedeutung der Instrumente einer partizipatorischen Demokratie für die Bürger gemäß der Definition im Vertrag von Lissabon; bedauert in diesem Zusammenhang die Probleme bei der Umsetzung der Europäischen Bürgerinitiative (ECI) und betont, dass nicht nur für die Initiativen selbst, sondern auch für ihre Vermittlung angemessene Mittel zur Verfügung gestellt werden müssen, um Öffentlichkeitswirkung und Vertrauenswürdigkeit der ECI zu steigern; unterstreicht vorbehaltlich der Vereinbarkeit mit den Verträgen, dass die entsprechenden Mittel unabhängig vom Thema der ECI sind und dass alle in Frage kommenden ECI ungeach ...[+++]


12. brengt in herinnering dat door de Unie gesloten internationale overeenkomsten verenigbaar moeten zijn met de bepalingen van de Verdragen, dat zij bindend zijn voor de instellingen en de lidstaten (artikel 216, lid 2, VWEU) en, volgens de vaste rechtspraak van het HvJ-EU, een integraal onderdeel vormen van de rechtsorde van de Unie; onderstreept dat het teneinde bepalingen van internationale overeenkomsten een directe werking toe te kennen noodzakelijk is dat deze bepalingen "inhoudelijk gezien onvoorwaardelijk en voldoende nauwke ...[+++]

12. Erinnert daran, dass von der Union abgeschlossene internationale Verträge mit den Bestimmungen der Unionsverträge vereinbar sein müssen, für die Institutionen sowie die Mitgliedstaaten verbindlich sind (Artikel 216 Absatz 2 AEUV) und gemäß der Rechtsprechung des EuGH integraler Bestandteil der Rechtsordnung der EU sind; betont, dass zur Anerkennung der direkten Auswirkung auf Bestimmungen von internationalen Verträgen diese hinsichtlich ihres Inhalts als bedingungslos und ausreichend genau erscheinen müssen, und von ihrem Wesen u ...[+++]


N. overwegende dat het weliswaar vanuit een puur technisch/juridisch oogpunt toegestaan is zich hetzij te beperken tot een "vereenvoudiging van de Verdragen" zonder inhoudelijke veranderingen, d.w.z. zonder wijziging van het "constante recht", zoals in de bij de Slotakte van Nice gevoegde Verklaring nr. 23 wordt gesuggereerd, hetzij de Gemeenschappen samen te voegen zonder de Unie daarbij echter rechtspersoonlijkheid toe te kennen, hetzij een rechtspersoonlijkheid die uit een dergelijke samenvoeging zal voortvloeien om bovengenoemde redenen en voor een harmonieuze ontwikkeling van Europa te laten bestaan naast een eigen en aparte rechts ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es aus rein rechtstechnischer Sicht zulässig sein mag, sich entweder auf eine "Vereinfachung der Verträge" bei gleichbleibender Rechtslage zu beschränken, also – wie in der der Schlussakte von Nizza beigefügten Erklärung 23 vorgeschlagen – ohne an den Inhalt zu rühren, oder die Gemeinschaften zu verschmelzen, ohne der Union Rechtspersönlichkeit zuzuerkennen, oder eine aus einer solchen Verschmelzung hervorgegangene Rechtspersönlichkeit neben einer eigenen, gesonderten Rechtspersönlichkeit der Union bestehen zu lassen, dass es aber aus den o.g. Gründen bzw. zugunsten einer harmonischen Entwicklung Europas unbedin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat het weliswaar vanuit een puur technisch/juridisch oogpunt toegestaan is zich hetzij te beperken tot een "vereenvoudiging van de Verdragen" zonder inhoudelijke veranderingen, d.w.z. zonder wijziging van het "constante recht", zoals in de bij de Slotakte van Nice gevoegde Verklaring nr. 23 wordt gesuggereerd, hetzij de Gemeenschappen samen te voegen zonder de Unie daarbij echter rechtspersoonlijkheid toe te kennen, hetzij een rechtspersoonlijkheid die uit een dergelijke samenvoeging zal voortvloeien om bovengenoemde redenen en voor een harmonieuze ontwikkeling van Europa te laten bestaan naast een eigen en aparte rechtsp ...[+++]

N. in der Erwägung, dass es aus rein rechtstechnischer Sicht zulässig sein mag, sich entweder auf eine „Vereinfachung der Verträge“ bei gleichbleibender Rechtslage zu beschränken, also – wie in der der Schlussakte von Nizza beigefügten Erklärung 23 vorgeschlagen – ohne an den Inhalt zu rühren, oder die Gemeinschaften zu verschmelzen, ohne der Union Rechtspersönlichkeit zuzuerkennen, oder eine aus einer solchen Verschmelzung hervorgegangene Rechtspersönlichkeit neben einer eigenen, gesonderten Rechtspersönlichkeit der Union bestehen zu lassen, dass es aber aus den o.g. Gründen bzw. zugunsten einer harmonischen Entwicklung Europas unbeding ...[+++]


1. De lidstaten stellen de Commissie schriftelijk in kennis van verklaringen als bedoeld in artikel 1, onder l), van wetgeving en regelingen als bedoeld in artikel 3, van verdragen als bedoeld in artikel 8, lid 2, en van minimumprestaties als bedoeld in artikel 58 en van inhoudelijke wijzigingen die later worden aangebracht.

(1) Die Mitgliedstaaten notifizieren der Kommission der Europäischen Gemeinschaften schriftlich die Erklärungen im Sinne des Artikels 1 Buchstabe l), die Rechtsvorschriften, Systeme und Regelungen im Sinne des Artikels 3, die Abkommen im Sinne des Artikels 8 Absatz 2 und die Mindestleistungen im Sinne des Artikels 58 sowie spätere wesentliche Änderungen.


Als voorbeeld kan worden verwezen naar de verplichtingen om voor de uitvoering van de opdracht langdurig werkzoekenden aan te werven of in opleidingsacties voor werklozen of jongeren te voorzien, om inhoudelijk de belangrijkste verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) na te leven indien deze niet in het nationale recht zijn omgezet, en om een groter dan het bij de nationale wetgeving voorgeschreven aantal gehandicapten aan te werven.

So können unter anderem z. B. die - während der Ausführung des Auftrags geltenden - Verpflichtungen genannt werden, Langzeitarbeitslose einzustellen oder Ausbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer oder Jugendliche durchzuführen, oder die Bestimmungen der grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), für den Fall, dass diese nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sind, im Wesentlichen einzuhalten, oder ein Kontingent von behinderten Personen einzustellen, das über dem nach innerstaatlichem Recht vorgeschriebenen Kontingent liegt.


Als voorbeeld kan onder andere worden verwezen naar de verplichtingen om voor de uitvoering van de opdracht langdurig werklozen aan te werven of in opleidingsacties voor werklozen of jongeren te voorzien, om inhoudelijk de belangrijkste verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) na te leven indien deze niet in het nationale recht zijn omgezet, en om een groter dan het bij de nationale wetgeving voorgeschreven aantal gehandicapten aan te werven.

In diesem Zusammenhang sind z.B. unter anderem die - für die Ausführung des Auftrags geltenden - Verpflichtungen zu nennen, Langzeitarbeitslose einzustellen oder Ausbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer oder Jugendliche durchzuführen, oder die Bestimmungen der grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), für den Fall, dass diese nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sind, im Wesentlichen einzuhalten, oder ein Kontingent von behinderten Personen einzustellen, das über dem nach nationalem Recht vorgeschriebenen Kontingent liegt.


Als voorbeeld kan worden verwezen naar de verplichtingen om voor de uitvoering van de opdracht langdurig werkzoekenden aan te werven of in opleidingsacties voor werklozen of jongeren te voorzien, om inhoudelijk de belangrijkste verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) na te leven indien deze niet in het nationale recht zijn omgezet, en om een groter dan het bij de nationale wetgeving voorgeschreven aantal gehandicapten aan te werven.

So können unter anderem z. B. die - während der Ausführung des Auftrags geltenden - Verpflichtungen genannt werden, Langzeitarbeitslose einzustellen oder Ausbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer oder Jugendliche durchzuführen, oder die Bestimmungen der grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO), für den Fall, dass diese nicht in innerstaatliches Recht umgesetzt worden sind, im Wesentlichen einzuhalten, oder ein Kontingent von behinderten Personen einzustellen, das über dem nach innerstaatlichem Recht vorgeschriebenen Kontingent liegt.


Op een moment waarop de waarden van de Unie soms met voeten worden getreden en verzwakt lijken, komt dit handvest als geroepen. Het handvest zal echter enkel nut hebben als het wordt opgenomen in de Verdragen en inhoudelijk sterk is. Dat betekent dat het in het kader moet staan van het mandaat van Keulen, van het gehele mandaat van Keulen, inclusief dus de economische en sociale rechten.

In einer Zeit, in der die Werte der Union bisweilen auf den Kopf gestellt werden und geschwächt erscheinen, kommt diese Charta wie gerufen. Aber sie wird nur dann Wirkung zeigen, wenn sie mit einem klaren Inhalt im Rahmen des Mandats von Köln, des gesamten Mandats von Köln, das heißt, zusammen mit den wirtschaftlichen und sozialen Rechten, in die Verträge übernommen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdragen en inhoudelijk' ->

Date index: 2020-12-19
w