Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verhalen over onze » (Néerlandais → Allemand) :

In de Britse pers lezen we bijna dagelijks verhalen over onze ‘big brother’-labourregering die steeds meer persoonlijke gegevens van mensen verzamelt en, zelfs als deze onschuldig blijken te zijn, weigert om die gegevens terug te geven.

Fast jeden Tag lesen wir in der britischen Presse Geschichten darüber, dass unser großer Bruder, die Labour-Regierung, immer mehr persönliche Daten über Einzelpersonen sammelt und wenn dann bewiesen wird, dass diese unschuldig sind, werden diese Daten nicht zurückgegeben.


Ik ben bang dat Europa in het defensief zal worden gedrongen omdat er zal worden bericht over plaatselijke verhalen, maar niet over Europese kwesties, tenzij ze relevant zijn voor de mensen in onze lidstaten.

Ich befürchte, dass Europa in die Defensive gedrängt wird, da lokale Artikel abgedeckt und europäische nicht abgedeckt sind, sofern sie nicht einen Bezug zu den Menschen in unseren Mitgliedstaaten haben.


(FR) Ik heb ooit in Straatsburg gezegd dat als het huidige tijdsgewricht voorbij is, als wij allemaal al vele jaren zijn heengegaan en als men wil verhalen over het menselijk avontuur dat wij hebben beleefd, zij dan – ongeacht hoe wij er vanuit onze religieuze of filosofische overtuigingen ook over mogen denken – niet anders kunnen zeggen dan: De mensen in die tijd, in die eeuw, hebben samen het immense avontuur van de christelijke beschaving beleefd.

(FR) Ich habe das schon einmal in Straßburg gesagt: Wenn die Gegenwart Vergangenheit geworden ist, wenn wir alle schon viele Jahre tot sind und man über das menschliche Abenteuer berichten will, das wir erlebt haben, wird man – unabhängig von unseren religiösen oder weltanschaulichen Überzeugungen – nichts anderes sagen können, als dass die Menschen jener Zeit, jenes Jahrhunderts, gemeinsam das unermesslich große Abenteuer der christlichen Zivilisation gelebt haben.


We bouwen geen vertrouwen bij onze kiezers wanneer er dwaze verhalen de ronde doen, zoals de verhalen deze week in het Verenigd Koninkrijk over kerkorgels en over de intentie van de Europese Unie om de reparatie en de bouw van kerkorgels uit hoofde van de AEEA-richtlijn te verbieden vanwege het loodgehalte.

Mit albernen Vorfällen wie dem im Vereinigten Königreich im Zusammenhang mit Kirchenorgeln in dieser Woche tragen wir nicht zum Vertrauen unserer Wähler bei, auch nicht durch die Absicht der Europäischen Union, die Reparatur und den Bau von Kirchenorgeln aufgrund ihres Bleigehalts im Rahmen der Altgeräte-Richtlinie zu untersagen.


De verhalen van mijn eigen grootvader die, als pas getrouwde jonge man, wroette in de loopgraven van de IJzer bij Ieper in de oorlog van 1914-1918 en de verhalen over zijn wedervaren in onze familie hebben mij altijd zeer sterk getroffen.

Die Erzählungen meines eigenen Großvaters, der sich als junger Ehemann im Krieg von 1914-1918 in den Schützengräben an der Ijzer bei Ypern quälte, und die Geschichten in unserer Familie über das, was ihm widerfuhr, haben mich stets sehr betroffen gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhalen over onze' ->

Date index: 2021-12-03
w