Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
«

Traduction de «verhinderden niet zozeer betrekking hadden » (Néerlandais → Allemand) :

« [.] de protesten hebben niet zozeer betrekking op de procedure, maar op het feit dat de protesteerders niet willen dat een vergunning wordt uitgereikt, om redenen die met een persoonlijk belang te maken hebben.

« [.] die Beschwerden betreffen weniger das Verfahren als vielmehr den Umstand, dass die Beschwerdeführer nicht wünschen, dass eine Genehmigung erteilt wird, dies aus Gründen, die mit ihrem persönlichen Interesse zusammenhängen.


« [.] de protesten hebben niet zozeer betrekking op de procedure, maar op het feit dat de protesteerders niet willen dat een vergunning wordt uitgereikt, om redenen die met een persoonlijk belang te maken hebben.

« [.] die Beschwerden betreffen weniger das Verfahren als vielmehr den Umstand, dass die Beschwerdeführer nicht wünschen, dass eine Genehmigung erteilt wird, dies aus Gründen, die mit ihrem persönlichen Interesse zusammenhängen.


7. stelt vast dat de meningsverschillen die een overeenkomst binnen de Europese Raad van 17 juni 2005 verhinderden niet zozeer betrekking hadden op het niveau of de verdeling van de uitgaven als wel op de wijze van financiering daarvan, hetgeen bevestigt dat een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten een akkoord moet omvatten over het beginsel van een hervorming van het huidige stelsel van eigen middelen;

7. stellt fest, dass sich die Meinungsunterschiede, die eine Einigung auf der Tagung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2005 verhindert haben, weniger auf die Höhe bzw. die Aufteilung der Ausgaben bezogen, sondern vielmehr auf die Art und Weise ihrer Finanzierung, was bestätigt, dass eine umfassende Einigung über die Finanzielle Vorausschau eine Einigung über den Grundsatz einer Reform des gegenwärtigen Systems der Eigenmittel umfassen muss;


7. stelt vast dat de meningsverschillen die een overeenkomst binnen de Europese Raad van 17 juni 2005 verhinderden niet zozeer betrekking hadden op het niveau of de verdeling van de uitgaven als wel op de wijze van financiering daarvan, hetgeen bevestigt dat een algemeen akkoord over de financiële vooruitzichten een akkoord moet omvatten over het beginsel van een hervorming van het huidige stelsel van eigen middelen;

7. stellt fest, dass sich die Meinungsunterschiede, die eine Einigung auf der Tagung des Europäischen Rates vom 17. Juni 2005 verhindert haben, weniger auf die Höhe bzw. die Aufteilung der Ausgaben bezogen, sondern vielmehr auf die Art und Weise ihrer Finanzierung, was bestätigt, dass eine umfassende Einigung über die Finanzielle Vorausschau eine Einigung über den Grundsatz einer Reform des gegenwärtigen Systems der Eigenmittel umfassen muss;


(c) subsidiabiliteit : uitgaven die werden gedaan buiten de uitvoeringsperiode of die betrekking hadden op posten waarin het contract niet voorzag, onverschuldigde btw-betalingen of niet-toepassing van verplichte sancties; merkt op dat de niet-kwantificeerbare fouten met name betrekking hadden op afwijking van toepasselijke regels inzake bankgaranties en onjuiste berekening van de terugbetaling van voorschotten door de contractanten; neemt echter nota van de opmerking van de Commissie met de ...[+++]

19. stellt fest, dass die bei Zahlungen für Projekte aufgedeckten quantifizierbaren Fehler insbesondere folgende Aspekte betrafen: (a) Genauigkeit : Kalkulationsfehler; (b) tatsächliches Vorhandensein : Fehlen von Rechnungen oder sonstiger Belege für erbrachte Leistungen oder Lieferungen; (c) Förderfähigkeit : Ausgaben, die außerhalb des Durchführungszeitraums angefallen waren oder nicht im Auftrag vorgesehene Posten betrafen, vo ...[+++]


Wat de vastgestelde boekhoudproblemen betreft, voerde Since Hardware aan dat deze niet betrekking hadden op zijn boekhouding en in elk geval niet betekenden dat de onderneming de internationale boekhoudnormen niet volledig naleefde.

Hinsichtlich der festgestellten Mängel in der Rechnungslegung erklärte Since Hardware, dass sich diese nicht auf die eigene Rechnungslegung bezögen und im jedenfalls nicht darauf hindeuteten, dass sich das Unternehmen nicht vollständig an die internationalen Rechnungslegungsgrundsätze halte. Außerdem erklärte Since Hardware, dass der festgestellten Fehler in der Rechnungslegung unerheblich sei.


Uit het door de onderneming verschafte bewijs bleek dat de resultaten van die transacties uitsluitend betrekking hadden op afzonderlijke verkoopcontracten voor een ander product dan het betrokken product en derhalve niet van invloed waren op de VAA-kosten met betrekking tot het betrokken product.

Das Unternehmen legte Beweise dafür vor, dass die Ergebnisse der abgeschlossenen Hedging-Geschäfte sich ausschließlich auf die individuellen Verkaufsverträge für eine Ware bezogen, die nicht die betroffene Ware war, und folglich die VVG-Kosten und Gewinne der betroffenen Ware nicht beeinflussten.


H. overwegende dat veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren betrekking hadden op het kader en niet zozeer op de inhoud; en tevens overwegende dat vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zoals de Richtlijn diensten op de interne markt en het financieel kader, sindsdien zijn opgelost,

H. in der Erwägung, dass viele der zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen eher den Kontext, nicht den Inhalt, betrafen und dass so wichtige Angelegenheiten von öffentlichem Belang wie die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt und der Finanzrahmen inzwischen geklärt wurden,


H. overwegende dat veel van de tot uitdrukking gebrachte bezwaren betrekking hadden op het kader en niet zozeer op de inhoud; en tevens overwegende dat vraagstukken die in belangrijke mate bij het publiek leefden, zoals de Richtlijn diensten op de interne markt en het financieel kader, sindsdien zijn opgelost,

H. in der Erwägung, dass viele der zum Ausdruck gebrachten Befürchtungen eher den Kontext, nicht den Inhalt, betrafen und dass so wichtige Angelegenheiten von öffentlichem Belang wie die Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarktund der Finanzrahmen inzwischen geklärt wurden,


In concreto wordt vastgesteld dat het begrip « karakter » veeleer verwijst naar de levensbeschouwelijke evenwichten die in de geest van de schoolpactwet werden nagestreefd, terwijl de term « karakteristiek » in artikel 24 van de Grondwet niet zozeer betrekking heeft op de levensbeschouwelijke aard, doch op « de juridisch relevante consequenties van de natuur van een onderwijsinstelling ».

Konkret sei festzuhalten, dass der Begriff « Charakter » vielmehr auf die weltanschaulichen Gleichgewichte verweise, die im Sinne des Schulpaktgesetzes angestrebt worden seien, während der Ausdruck « Merkmal » in Artikel 24 der Verfassung weniger die weltanschauliche Art betreffe, sondern vielmehr « die rechtlich relevanten Konsequenzen der Natur einer Lehranstalt ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhinderden niet zozeer betrekking hadden' ->

Date index: 2023-10-06
w