Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Binnenkomend verkeer
Binnenrijdend verkeer
Deze
Goederenbewegingen monitoren
Goederenbewegingen volgen
In het verkeer brengen
In het vrije verkeer brengen
Ingaand verkeer
Inkomend verkeer
Instromend verkeer
Recht op verplaatsing
Verkeer
Verkeer regelen
Verkeer van goederen monitoren
Verkeer van goederen volgen
Vrij handelsverkeer
Vrij verkeer
Vrij verkeer van goederen
Vrij verkeer van producten
Vrije commercialisering
Vrijhandel
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen

Traduction de «verkeer en bijgevolg » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
binnenkomend verkeer | binnenrijdend verkeer | ingaand verkeer | inkomend verkeer | instromend verkeer

einlaufender Verkehr | einstrahlender Verkehr | einströmender Verkehr


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


vrij verkeer [ in het vrije verkeer brengen ]

freier Verkehr [ Abfertigung zum freien Verkehr ]


vrij verkeer van goederen [ vrije commercialisering | vrijhandel | vrij handelsverkeer | vrij verkeer van producten ]

freier Warenverkehr [ freier Güterverkehr | freier Handel | Freihandel ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


goederenbewegingen volgen | verkeer van goederen monitoren | goederenbewegingen monitoren | verkeer van goederen volgen

Warenbewegungen überwachen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteraard kunnen belemmeringen voor het vrije verkeer van persoonsgegevens subtieler zijn dan regelrechte verboden in de nationale wetgevingen of besluiten van nationale toezichthoudende autoriteiten om de overdracht tegen te houden: er kunnen bijvoorbeeld gevallen zijn waarin een onnodig restrictief voorschrift in een lidstaat in eerste instantie de interne verwerking van persoonsgegevens in die lidstaat beperkt en bijgevolg ook de uitvoer van dezelfde gegevens naar andere lidstaten.

Es gibt natürlich subtilere Behinderungen des freien Datenverkehrs als glatte Verbote in den innerstaatlichen Rechtsvorschriften oder die Blockierung der Datenübermittlung durch nationale Kontrollstellen. So sind Fälle vorstellbar, in denen unnötig strenge Vorschriften in einem Mitgliedstaat zunächst die interne Verarbeitung personenbezogener Daten in diesem Mitgliedstaat und in der Folge auch den Export dieser Daten in andere Mitgliedstaaten einschränken.


Italië merkte op dat de concessievergoedingen die de luchthavenbeheerders moeten betalen, worden vastgesteld op basis van de omvang van het verkeer en bijgevolg niet dienen als vergoeding voor investeringen van de staat in luchthaveninfrastructuur.

Italien zufolge richteten sich die seitens der Flughafenbetreiber zu zahlenden Konzessionsabgaben nach dem Verkehrsaufkommen; insoweit sei eine Vergütung staatlicher Investitionen in die Flughafeninfrastruktur nicht beabsichtigt gewesen.


Er zijn geen aanwijzingen dat de staat door het financieren van bepaalde investeringen op de luchthaven Alghero een toename kon verwachten van het verkeer en bijgevolg van de concessievergoedingen, in die mate dat zijn uitgaven winstgevend zouden worden.

Es liegen jedoch keine Anhaltspunkte dafür vor, dass der Staat bei der Finanzierung bestimmter Investitionen am Flughafen Alghero eine Steigerung des Verkehrsaufkommens und eine entsprechende Erhöhung der Konzessionsabgaben in einer Größenordnung erwarten konnte, bei der die staatlichen Ausgaben rentabel geworden wären.


Bijgevolg mag de houder van een Uniemerk niet het recht hebben derden, op basis van gelijkenissen tussen de INN voor de werkzame stof in de geneesmiddelen en het merk, te verhinderen waren in de Unie binnen te brengen zonder dat deze daar in het vrije verkeer worden gebracht.

Daher sollte der Inhaber einer Unionsmarke nicht berechtigt sein, einem Dritten aufgrund von Ähnlichkeiten zwischen dem INN des in dem Arzneimittel enthaltenen Wirkstoffs und der Marke zu untersagen, Waren in die Union zu verbringen, ohne die Waren dort in den zollrechtlich freien Verkehr zu überführen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, blz 82 en blz 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de aanhorigheden van de zandgroeve; dat hij tot de conclusie gekomen is dat het verkeer i.v.m. de zandontgi ...[+++]

In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Straßennetz, die Infrastrukturen und Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.) ; dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den "schweren" Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Verkehr, ...[+++]


Overwegende dat onderzoek gedaan werd naar de effecten van de herziening van het gewestplan op het wegennet, de infrastructuren en de mobiliteitsstromen (EIP, Fase II, p. 82 en p. 148 en vlg.); dat de auteur een campagne van automatische tellingen heeft laten uitvoeren op de « chaussée de Huy » en bij de uitgang van de locatie van de zandgroeven om het « zware » verkeer op de « chaussée de Huy » te schatten; dat de auteur een onderscheid gemaakt heeft tussen het vrachtwagenverkeer i.v.m. de zandontginning en het verkeer i.v.m. de aanhorigheden van de zandgroeve; dat hij tot de conclusie gekomen is dat het verkeer i.v.m. de zandontginn ...[+++]

In der Erwägung, dass die Studie die Auswirkungen der Revision des Sektorenplans auf das Strassennetz, die Infrastrukturen und die Mobilitätsströme untersucht hat (UVP, Phase II, S. 82 und S. 148 ff.); dass der Autor eine Kampagne von automatischen Zählungen auf der chaussée de Huy und an der Ausfahrt des Standorts der Sandgruben durchgeführt hat, um den « schweren » Verkehr, der über die chaussée de Huy fährt, zu schätzen; dass der Autor den Unterschied macht zwischen dem Verkehr, der sich aus dem Abbau von Sand ergibt, und dem Ver ...[+++]


De beschermingstermijn van muziekwerken met tekst, waarvan tekst en muziek zijn geschreven om samen te worden gebruikt, is bijgevolg onvoldoende geharmoniseerd, wat leidt tot belemmeringen voor het vrije verkeer van goederen en diensten, zoals grensoverschrijdende diensten voor collectief beheer.

Daraus ergeben sich hinsichtlich der Schutzdauer für Musikkompositionen mit Text, bei denen der Text und die Musik zur gemeinsamen Verwendung geschaffen wurden, Harmonisierungslücken, die den freien Verkehr von Waren und Dienstleistungen beispielsweise bei der grenzüberschreitenden kollektiven Verwertung von Urheberrechten behindern.


Bijgevolg zou de vraag kunnen worden gesteld of, door de Belgische staatsburgers die in België wonen, maar niet in het Nederlandse taalgebied of in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, en die gaan werken in één van die gebieden en die geen gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer binnen de Europese Gemeenschap, uit te sluiten van het toepassingsgebied van het bestreden decreet, die personen worden gediscrimineerd in de uitoefening van hun recht van vrij ve ...[+++]

Folglich könnte sich die Frage stellen, ob dadurch, dass belgische Staatsangehörige, die in Belgien wohnen, jedoch nicht im niederländischen Sprachgebiet oder im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt, und die in einem dieser Gebiete arbeiten und nicht von ihrem Freizügigkeitsrecht innerhalb der Europäischen Gemeinschaft Gebrauch gemacht haben, vom Anwendungsbereich des angefochtenen Dekrets ausgeschlossen werden, diese Personen in der Ausübung ihres Freizügigkeitsrechtes innerhalb Belgiens im Sinne von Artikel 6 § 1 VI Absatz 3 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen diskriminiert werden, insofern für diese ...[+++]


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 über die Festlegung des Sektorenplans Huy-Waremme; Auf Grund des Erlasses der Wallonischen Regierung vom ...[+++]


Het Hof is nog niet om een uitspraak gevraagd over deze specifieke kwestie, maar heeft eerder geoordeeld dat er tussen de lidstaten geen consensus is over de gelijkstelling van partners van hetzelfde geslacht met echtgenoten in het kader van een traditioneel huwelijk, en dat echtgenoten van hetzelfde geslacht bijgevolg wat de communautaire wetgeving inzake vrij verkeer van werknemers betreft, nog niet dezelfde rechten hebben als "t ...[+++]

Der Gerichtshof hatte diesen speziellen Punkt noch nicht zu behandeln, er hat jedoch schon festgestellt, dass es in den Mitgliedstaaten keinen Konsensus gibt, ob gleichgeschlechtliche Partner den ,traditionellen" Ehegatten gleichgestellt werden können; es ist also der Schluss zu ziehen, dass gleichgeschlechtliche Partner im Hinblick auf die Gemeinschaftsvorschriften über die Freizügigkeit der Arbeitnehmer noch nicht die gleichen Rechte haben wie ,traditionelle" Ehepartner [47]. Es ist jedoch darauf hinzuweisen, dass ein Mitgliedstaat, der seinen eigenen, unverheiratet zusammen lebenden Staatsangehörigen Vergünstigungen einräumt, nach de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkeer en bijgevolg' ->

Date index: 2022-06-29
w