Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verordening noodzakelijk aangezien " (Nederlands → Duits) :

Aangezien het noodzakelijk is om met betrekking tot bepaalde vereisten één set regels vast te stellen die voor alle instellingen gelden, alsook om potentiële reguleringsarbitrage te voorkomen en marktdeelnemers meer rechtszekerheid en een minder complexe regelgeving te bieden, is het gerechtvaardigd een rechtsgrondslag te gebruiken waarmee in een verordening kan worden voorzien.

Die Notwendigkeit, einen für alle Institute geltenden einheitlichen Katalog von bestimmte Anforderungen betreffenden Vorschriften festzulegen und eine Aufsichtsarbitrage zu vermeiden sowie größere Rechtssicherheit zu schaffen und die Komplexität der Regulierung für die Marktteilnehmer zu reduzieren, rechtfertigt den Rückgriff auf eine Rechtsgrundlage, die den Erlass einer Verordnung zulässt.


Aangezien artikel 8 van Verordening (EU) nr. 1285/2013 voorziet in de mogelijkheid voor de lidstaten om aanvullende middelen te verstrekken teneinde bepaalde elementen van de programma’s te financieren, moet aan het Agentschap worden toegestaan om gezamenlijk met de lidstaten aanbestedingen uit te schrijven wanneer dat voor de uitvoering van zijn taken noodzakelijk blijkt.

Da nach Artikel 8 der Verordnung (EU) Nr. 1285/2013 die Mitgliedstaaten die Möglichkeit haben, zusätzliche Mittel für die Finanzierung bestimmter Programmteile aufzuwenden, sollte der Agentur auch gestattet werden, Aufträge gemeinsam mit den Mitgliedstaaten zu vergeben, falls dies zur Erfüllung ihrer Aufgaben erforderlich sein sollte.


Aangezien de voorschriften voor personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen, die Verordening (EG) nr. 1932/2006 van de Raad (3) heeft ingesteld, niet van toepassing zijn op die personen als zij in het Verenigd Koninkrijk of Ierland verblijven, is het noodzakelijk dat de situatie met betrekking tot de visumplicht wordt verduidelijkt voor bepaalde personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen die in het Verenigd Koninkrijk of Ierland verblijven.

Da die mit der Verordnung (EG) Nr. 1932/2006 des Rates (3) eingeführten Vorschriften für Flüchtlinge und Staatenlose für diese Personen nicht gelten, wenn sie sich im Vereinigten Königreich oder in Irland aufhalten, muss die Situation in Bezug auf die Visumpflicht für bestimmte Flüchtlinge und Staatenlose mit Aufenthalt im Vereinigten Königreich oder in Irland klargestellt werden.


Aangezien het DCI moet voldoen aan een reeks voorschriften die door de internationale donorgemeenschap overeengekomen zijn in het kader van de OESO/DAC, die het "acquis" op het vlak van ontwikkelingssamenwerking vormen waaraan het EU krachtens artikel 208 VWEU dient te voldoen en dat niet noodzakelijk van toepassing is op de andere instrumenten die onder deze verordening vallen, is het noodzakelijk om deze specificatie op te nemen.

Da für das DCI Regelungen gelten, auf die sich die internationale Gebergemeinschaft im Rahmen des OECD-Ausschusses für Entwicklungshilfe (DAC) geeinigt hat und die den „Besitzstand“ im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit darstellen, den die EU gemäß Artikel 208 AEUV einhalten sollte und der nicht notwendigerweise auf die anderen Instrumente Anwendung findet, für die diese Verordnung gilt, ist diese Spezifizierung erforderlich.


Aangezien Verordening (EG) nr. 958/2007 van de Europese Centrale Bank van 27 juli 2007 houdende statistieken betreffende de activa en passiva van beleggingsfondsen (ECB/2007/8) (2) aanzienlijk gewijzigd dient te worden, is omwille van de duidelijkheid een herschikking noodzakelijk, in het bijzonder in het licht van Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Europese Unie (3).

Da die Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27. Juli 2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (EZB/2007/8) (2), insbesondere angesichts der Verordnung (EU) Nr. 549/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 zum Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union (3), wesentlich geändert werden muss, sollte sie im Interesse der Klarheit neu gefasst werden.


(6) Aangezien de visumvoorschriften voor personen met een vluchtelingenstatus en staatlozen, waarin Verordening (EG) nr. 1932/2006 van de Raad van 21 december 2006 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 voorziet, niet van toepassing zijn op deze personen als zij in het Verenigd Koninkrijk of Ierland verblijven, is het noodzakelijk dat de situatie met betrekking tot de visumplicht wordt verduidelijkt voor bepaalde personen met een vluchtelingen ...[+++]

(6) Da die mit der Verordnung (EG) Nr. 1932/2006 des Rates vom 21. Dezember 2006 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 eingeführten Visumvorschriften für Flüchtlinge und Staatenlose für diese Personen nicht gelten, wenn sie sich im Vereinigten Königreich oder in Irland aufhalten, muss die Situation in Bezug auf die Visumpflicht für bestimmte Flüchtlinge und Staatenlose mit Aufenthalt im Vereinigten Königreich oder in Irland klargestellt werden.


Voor het bereiken van het tweede VIS-doel, voorkoming van visum-shopping, zijn lagere leeftijdsgrenzen evenmin noodzakelijk aangezien jonge kinderen in het algemeen samen met hun ouders reizen en hun aanvraagdossiers overeenkomstig artikel 5, lid 4 van de VIS-verordening aan die van hun ouders zijn gekoppeld.

Für das zweite VIS-Ziel, die Verhinderung des „Visa-Shopping“, sind niedrigere Altersgrenzen ebenfalls nicht erforderlich, da normalerweise Kleinkinder mit ihren Eltern reisen, mit deren Antragsdatensätzen ihre eigenen gemäß Artikel 5 Absatz 4 der VIS-Verordnung verknüpft sind.


De nieuwe verordening die op dat moment in werking moet treden, is nog in de maak. Aangezien het ernaar uitziet dat de resterende toepassingstermijn van Verordening (EG) nr. 732/2008 ontoereikend zal zijn om een nieuw Commissievoorstel op te stellen en een nieuwe verordening aan te nemen via de gewone wetgevingsprocedure lijkt het noodzakelijk om de toepassingsperiode van de huidige verordening te verlengen tot 31 december 2013, teneinde de continuïtei ...[+++]

Die verbleibende Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 732/2008 reicht jedoch nicht aus, um einen Kommissionsvorschlag auszuarbeiten und eine neue Verordnung im ordentlichen Gesetzgebungsverfahren zu verabschieden; daher scheint es erforderlich zu sein, die Geltungsdauer dieser Verordnung bis zum 31. Dezember 2013 zu verlängern, um das kontinuierliche Funktionieren des System sicherzustellen.


4. Ook wat het tijdsaspect betreft, is het instrument van de verordening noodzakelijk, aangezien de burgers van de eurozone de eurobankbiljetten en -munten vanaf 1 januari 2002 als enige munt zullen gebruiken en niet zullen begrijpen waarom een overmaking van Aken naar Luik vele malen meer kost dan een overmaking van Las Palmas naar San Sebastian of van Palermo naar Milaan.

4. Auch unter einem zeitlichen Aspekt ist das Instrument der Verordnung geboten, weil die Bürger innerhalb der Euro-Zone die Euro-Banknoten und Münzen ab 1. Januar 2002 als einheitliches Bargeld nutzen werden aber nicht verstehen werden, warum eine Überweisung von Aachen nach Lüttich das zigfache einer Überweisung von Las Palmas nach San Sebastian oder von Palermo nach Mailand kostet.


Overwegende dat in Verordening (EEG) nr. 461/93 van de Commissie van 26 februari 1993 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake het communautaire indelingsschema voor geslachte schapen (5) is bepaald dat de lidstaten voor de in bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2137/92 bedoelde klassen A en B de prijzen voor geslachte dieren in de gebruikelijke aanbiedingsvorm mogen meedelen per 100 kg; dat uit ervaring is gebleken dat deze mogelijkheid ook voor klasse C van die bijlage moet worden opengesteld, aangezien voor alle klassen i ...[+++]

Gemäß Verordnung (EWG) Nr. 461/93 der Kommission (5) darf der Preis der Schlachtkörper in der Referenzaufmachung der Kategorien A und B gemäß Anhang III der Verordnung (EWG) Nr. 2137/92 je 100 kg ausgezeichnet werden. Von dieser Möglichkeit ist auch für die Kategorie C Gebrauch zu machen, da erfahrungsgemäß die Schlachtkörper bei allen drei Kategorien gleich aufgemacht werden. Diese Maßnahme sollte rückwirkend angewendet werden, um die Preisangabe in der Kategorie C auf eine für das ganze Jahr 1998 einheitliche Grundlage zu stellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verordening noodzakelijk aangezien' ->

Date index: 2023-11-01
w