Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslag hebben opgesteld bedanken » (Néerlandais → Allemand) :

Er wordt geen risicobeoordeling verricht indien Europol en het EWDD geen gezamenlijk verslag hebben opgesteld of indien de beoordeling van de betrokken nieuwe psychoactieve stof door het bestel van de Verenigde Naties reeds ver gevorderd is, d.w.z. indien het deskundigencomité van de WGO inzake drugsafhankelijkheid haar kritische evaluatie, vergezeld van een schriftelijke aanbeveling, heeft bekendgemaakt.

Eine Risikobewertung findet nicht statt, wenn Europol und die EBDD keinen gemeinsamen Bericht vorgelegt haben und wenn sich die neue psychoaktive Substanz in einem fortgeschrittenen Stadium der Bewertung im Rahmen des Systems der Vereinten Nationen befindet, d. h. sobald der für Drogenabhängigkeit zuständige Expertenausschuss der WHO seine kritische Überprüfung zusammen mit einer schriftlichen Empfehlung vorgelegt hat.


Ik wil degenen die het verslag hebben opgesteld bedanken voor hun veelzijdige werk en voor het in de kern van het debat brengen van een belangrijke zaak.

Ich möchte den Verfassern des Berichts für ihre vielseitigen Anstrengungen danken, und auch dafür, ein so wichtiges Thema zur Sprache zu bringen.


Ik wil alleen nog een keer zeggen dat ik hoop dat morgen de coöperatieve, constructieve geest waarin wij dit verslag hebben opgesteld in de stemming tot uiting zal komen en ik wil, nogmaals, al mijn collega’s bedanken voor het verrichte werk.

Noch einmal möchte ich sagen, dass ich hoffe, dass sich der kooperative, konstruktive Geist, in welchem wir diesen Bericht entwarfen, bei der morgigen Stimmabgabe widerspiegelt, und ich möchte mich noch einmal bei allen Kolleginnen und Kollegen für die von ihnen geleistete Arbeit bedanken.


Ter afsluiting wil ik de schaduwrapporteurs, al mijn collega’s die het woord hebben gevoerd, en de secretariaten van de Commissies vervoer en regionale ontwikkeling bedanken voor hun hulp en voor hun aanzienlijke bijdrage aan het eindresultaat van dit verslag. Verder wil ik mijn dank betuigen aan de medewerkers van de Commissie en Directoraat B van het Directoraat-generaal Intern beleid van de Unie, die voor ons over dit onderwerp een uitstekend versl ...[+++]

Abschließend möchte ich den Schattenberichterstattern, allen Kollegen, die sich geäußert haben, und den Sekretariaten des Verkehrsausschusses und des Ausschusses für regionale Entwicklung für ihre Unterstützung und den maßgeblichen Beitrag, den sie zum abschließenden Ergebnis in Form dieses Berichts geleistet haben, sowie den Mitarbeitern der Kommission und der Direktion B der Generaldirektion Interne Politikbereiche der Union danken, die uns einen hervorragenden Bericht zu diesem Thema vorgelegt haben.


De bevoegde autoriteiten van Kirgizië hebben op 11 november 2009 een uiteenzetting gegeven en verslag uitgebracht over hun vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van het actieplan dat zij hebben opgesteld om de vastgestelde veiligheidsproblemen op te lossen.

Die zuständigen Behörden Kirgisistans berichteten bei ihrer Anhörung am 11. November 2009 über ihre Fortschritte bei der Umsetzung ihres Maßnahmenplans zur Behebung der festgestellten Sicherheitsmängel.


In dit verband wil ik graag mijn collega’s Mann, Gaľa en Zappalà bedanken voor het feit dat zij als rapporteurs een consistent verslag hebben opgesteld.

In diesem Zusammenhang möchte ich meinen Kollegen, den Berichterstattern Herrn Mann, Herrn Gaľa und Herrn Zappalà, für die Formulierung eines schlüssigen Berichts danken.


Ik wil het Parlement op voorhand danken omdat het een akkoord bij eerste lezing mogelijk heeft gemaakt en ik wil met name de heer Nassauer, de heer Muscat en de schaduwrapporteurs van harte gelukwensen met de kwaliteit van hun werk en ze bedanken voor de uitermate constructieve instelling waarmee zij hun verslag hebben opgesteld.

Ich möchte dem Parlament schon jetzt für die Ermöglichung einer Einigung in erster Lesung danken, und insbesondere beglückwünsche ich Herrn Nassauer, Herrn Muscat und die Schattenberichterstatter herzlich zur Qualität ihrer Arbeit und danke ihnen für den außerordentlich konstruktiven Geist, in dem sie diesen Bericht verfassten.


Dit verslag is opgesteld op basis van informatie in de driejaarlijkse nationale verslagen die de lidstaten overeenkomstig artikel 12 van de richtlijn hebben ingediend.

Dieser Bericht wurde auf der Grundlage der Informationen erstellt, die die Mitgliedstaaten gemäß Artikel 12 der Richtlinie mit ihren dreijährlichen Berichten übermittelt haben.


In deze mededeling worden de voornaamste bevindingen samengevat van het verslag over de tenuitvoerlegging van de GREB dat de diensten van de Commissie hebben opgesteld als onderdeel van het “uitvoeringspakket”, dat ook het Gezamenlijk Verslag over de werkgelegenheid en het uitvoeringsverslag over de strategie voor de interne markt omvat.

Die Mitteilung fasst die wichtigsten Ergebnisse des Berichts über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik zusammen, den die Kommissionsdienststellen als Teil des "Umsetzungspakets" erarbeitet haben, welches auch den Entwurf des Gemeinsamen Beschäftigungsberichts und den Bericht über die Umsetzung der Binnenmarktstrategie enthält.


Het is opgesteld in het licht van de ervaringen die door de lidstaten zijn opgedaan bij de tenuitvoerlegging van de richtlijn, waarover zij overeenkomstig dat artikel [1] aan de Commissie verslag hebben uitgebracht.

Der Bericht wurde im Lichte der Erfahrungen erstellt, die die Mitgliedstaaten bei der Anwendung der Richtlinie gewonnen haben und über die sie der Kommission gemäß dem genannten Artikel Bericht erstattet haben [1].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag hebben opgesteld bedanken' ->

Date index: 2022-09-21
w