Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verslag-obiols i germà reeds heb gesteld " (Nederlands → Duits) :

Queiró (UEN), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.

Queiró (UEN), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einfluss der EU in dieser Region zu erhöhen und ein Gegengewicht zum Einfluss zu schaffen, den die USA dort ausüben oder ausüben möchten.


Queiró (UEN ), schriftelijk. - (PT) Voor dit verslag geldt wat ik in mijn stemverklaring met betrekking tot het verslag-Obiols i Germà reeds heb gesteld: deze associatieovereenkomst maakt deel uit van onze pogingen de grondslag te leggen voor een algemene interregionale overeenkomst die als basis kan dienen voor een Euro-Latijns-Amerikaanse associatie, welke ook een vrijhandelszone moet behelzen.

Queiró (UEN ), schriftlich (PT) Die Ansichten, die ich in meiner Erklärung zur Abstimmung über den Bericht Obiols i Germà dargelegt habe, gelten auch für diesen Bericht: Ausgangspunkt für dieses Assoziierungsabkommens war die Schaffung der Grundlagen für ein Interregionales Gesamtabkommen, das zur Schaffung eines europäisch-lateinamerikanischen Abkommens einschließlich einer Freihandelszone beitragen und so mithelfen wird, den Einfluss der EU in dieser Region zu erhöhen und ein Gegengewicht zum Einfluss zu schaffen, den die USA dort ausüben oder ausüben möchten.


Ik zou een verklaring van de Raad willen – en ik heb hiertoe een amendement ingediend op het verslag-Obiols i Germà dat we later bespreken – waarom er geen Europese strategie was?

Ich hätte gern eine Erklärung vom Rat - und ich habe diesbezüglich einen Änderungsantrag zum Germà-Bericht, den wir später besprechen werden, eingereicht - warum gab es keine europäische Strategie?


− (PL) Ik heb voor het verslag van de heer Obiols i Germà gestemd met betrekking tot de mensenrechten in de wereld in 2008 en het mensenrechtenbeleid van de Europese Unie.

(PL) Ich habe für die Annahme des Berichts Obiols i Germà zum Jahresbericht über die Menschenrechte in der Welt 2008 und die Politik der Europäischen Union in dieser Frage gestimmt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslag-obiols i germà reeds heb gesteld' ->

Date index: 2024-03-01
w