Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verslagen zouden beschikbaar » (Néerlandais → Allemand) :

De eerste verslagen zouden begin 2009 beschikbaar moeten zijn.

Die erste Gruppe von Berichten sollte Anfang 2009 vorliegen.


Financiële overzichten en verslagen zouden beschikbaar moeten zijn op het kantoor van de NPO en op verzoek toegankelijk moeten zijn voor de instanties die toezicht houden op de sector.

Die Jahresbilanzen und –berichte sollten stets in der Geschäftsstelle verfügbar sein und auf Anfrage der Aufsichtsbehörden diesen zugänglich gemacht werden können.


Financiële overzichten en verslagen zouden beschikbaar moeten zijn op het kantoor van de NPO en op verzoek toegankelijk moeten zijn voor de instanties die toezicht houden op de sector.

Die Jahresbilanzen und –berichte sollten stets in der Geschäftsstelle verfügbar sein und auf Anfrage der Aufsichtsbehörden diesen zugänglich gemacht werden können.


Nu zouden wij graag willen weten of er contact is geweest met de parlementen van deze partnerlanden voordat de strategiedocumenten zijn aangenomen, en zo ja, of er gedetailleerde verslagen van deze bijeenkomsten beschikbaar zijn.

Wir würden jedoch gern wissen, ob es Kontakte mit den Parlamenten dieser Partnerländer vor der Annahme von Strategiedokumenten gab und, falls ja, ob Einzelheiten über diese Treffen zur Verfügung stehen.


In dit verband zouden twee ontwikkelingen wenselijk zijn: enerzijds de totstandkoming van een duidelijk onderscheid tussen de leden van het personeel die werkzaam zijn voor de vertegenwoordigers van de regeringen - Raad en Comité van ambassadeurs - en het personeel dat werkzaam is voor de parlementaire organen van de PPV en de ACS-vergadering; en anderzijds een vergroting van de deskundigheid die beschikbaar is voor ACS-parlementariërs en met name voor het opstellen van verslagen ...[+++]

Diesbezüglich wären zwei Dinge wünschenswert: auf der einen Seite die Einführung einer klaren Unterscheidung zwischen den Mitgliedern des Personals, die den Vertretern der Regierungen – Rat und Botschafterausschuss – zugeordnet sind, und den Mitgliedern des Personals, die den parlamentarischen Organen – PPV und AKP-Versammlung – zugewiesen sind, auf der anderen Seite der Ausbau des verfügbaren Fachwissens für die AKP-Parlamentarier, insbesondere für die Ausarbeitung von Berichten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verslagen zouden beschikbaar' ->

Date index: 2024-12-11
w