Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vervoer betreft omdat » (Néerlandais → Allemand) :

20. vindt het belangrijk dat de Commissie nagaat welke effecten nieuwe, van het model van de deeleconomie uitgaande vormen van mobiliteit, en in het bijzonder autodelen (ride-sharing), op de samenleving hebben; is van mening dat op nationaal niveau de lidstaten het begrip "deelbare stad" moeten ontwikkelen wat mobiliteit en vervoer betreft, omdat dit voordelen voor de burger kan opleveren, met name in kleine en middelgrote steden, waar het openbaarvervoersnet kleiner is, aangezien er mobiliteitsoplossingen tussen particulieren kunnen worden ontwikkeld;

20. erachtet es als wichtig, dass die Kommission die Auswirkungen neuer Mobilitätsformen, die sich auf das Modell der Sharing Economy stützen, insbesondere von Fahrgemeinschaften, auf die Gesellschaft prüft; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in den Fragen der Mobilität und des Verkehrs das Konzept einer von der Ökonomie des Teilens geprägten Stadt entwickeln müssen, da es für die Bürger Vorteile einbringen kann, besonders für diejenigen der Städte kleiner und mittlerer Größe, in denen das öffentliche Nahverkehrsnetz weniger ausgebaut ist, da dann auf Gegenseitigkeit beruhende Mobilitätslösungen entwickelt werden können;


20. vindt het belangrijk dat de Commissie nagaat welke effecten nieuwe, van het model van de deeleconomie uitgaande vormen van mobiliteit, en in het bijzonder autodelen (ride-sharing), op de samenleving hebben; is van mening dat op nationaal niveau de lidstaten het begrip "deelbare stad" moeten ontwikkelen wat mobiliteit en vervoer betreft, omdat dit voordelen voor de burger kan opleveren, met name in kleine en middelgrote steden, waar het openbaarvervoersnet kleiner is, aangezien er mobiliteitsoplossingen tussen particulieren kunnen worden ontwikkeld;

20. erachtet es als wichtig, dass die Kommission die Auswirkungen neuer Mobilitätsformen, die sich auf das Modell der Sharing Economy stützen, insbesondere von Fahrgemeinschaften, auf die Gesellschaft prüft; ist der Auffassung, dass die Mitgliedstaaten in den Fragen der Mobilität und des Verkehrs das Konzept einer von der Ökonomie des Teilens geprägten Stadt entwickeln müssen, da es für die Bürger Vorteile einbringen kann, besonders für diejenigen der Städte kleiner und mittlerer Größe, in denen das öffentliche Nahverkehrsnetz weniger ausgebaut ist, da dann auf Gegenseitigkeit beruhende Mobilitätslösungen entwickelt werden können;


In de categorie vervoer vinden de vastleggingen vaker plaats via tranches, omdat het in het algemeen grote projecten betreft.

Im Verkehrssektor hingegen werden die Mittel zumeist in Jahrestranchen gebunden, da es sich hier in der Regel um Großvorhaben handelt.


(10 bis) Het beter bereikbaar maken van de ultraperifere regio's is nog steeds spoedeisen, vooral wat betreft deluchtverbindingen met het Europese vasteland en het vervoer van passagiers en goederen over zee, omdat dat de enige manier is waarop ze beter kunnen integreren in de interne markt.

(10a) Bei den Gebieten in äußerster Randlage besteht weiterhin der dringende Bedarf an einer Optimierung der Zugänglichkeit, insbesondere im Bereich der Flugverbindungen mit dem europäischen Festland und dem Transport von Passagieren und Gütern über das Meer, da nur auf diese Weise ihre Integration in den Binnenmarkt verbessert werden kann.


Het belang van de verzoekende partij, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas (hierna : de CREG), wordt betwist door de Ministerraad en door de tussenkomende partij : enerzijds, wordt gesteld dat de CREG geen belang meer heeft bij het door haar ingediende beroep, omdat op 18 december 2009 een akkoord, in weerwil van de bestreden wet, is bereikt tussen de CREG en de nv « Fluxys », dat in eenvormige tarieven voor doorvoer en vervoer van aardgas voorziet; anderzijds, wordt aangevoerd dat door de wet van 29 april ...[+++]

Das Interesse der klagenden Partei, der Elektrizitäts- und Gasregulierungskommission (nachstehend: die CREG), wird durch den Ministerrat und durch die intervenierende Partei angefochten; einerseits wird angeführt, dass die CREG kein Interesse mehr an der von ihr eingereichten Klage habe, weil am 18. Dezember 2009 im Widerspruch zum angefochtenen Gesetz eine Vereinbarung erzielt worden sei zwischen der CREG und der « Fluxys » AG, in der einheitliche Tarife für den Transit und den Transport von Erdgas vorgesehen seien; andererseits wird angeführt, dass durch das neue Gesetz vom 29. April 2010 zur Abänderung des Gesetzes vom 12. April 196 ...[+++]


Wat het vervoer betreft, acht het Oostenrijkse voorzitterschap het van groot belang dat de Gemeenschap het protocol inzake de tenuitvoerlegging van de Alpenovereenkomst op het gebied van het vervoer (Vervoerprotocol) ondertekent, omdat daarmee wordt onderstreept dat de Gemeenschap maatregelen ter bescherming van het milieu in de Alpenregio ondersteunt.

Was den Verkehrsbereich anbelangt, so hält es der österreichische Vorsitz für sehr wichtig, dass die Gemeinschaft das Protokoll über die Durchführung der Alpenkonvention im Bereich Verkehr (Verkehrsprotokoll) unterzeichnet, da damit unterstrichen wird, dass die Gemeinschaft Maßnahmen zum Umweltschutz in der Alpenregion unterstützt.


Wat het vervoer betreft, acht het Oostenrijkse voorzitterschap het van groot belang dat de Gemeenschap het protocol inzake de tenuitvoerlegging van de Alpenovereenkomst op het gebied van het vervoer (Vervoerprotocol) ondertekent, omdat daarmee wordt onderstreept dat de Gemeenschap maatregelen ter bescherming van het milieu in de Alpenregio ondersteunt.

Was den Verkehrsbereich anbelangt, so hält es der österreichische Vorsitz für sehr wichtig, dass die Gemeinschaft das Protokoll über die Durchführung der Alpenkonvention im Bereich Verkehr (Verkehrsprotokoll) unterzeichnet, da damit unterstrichen wird, dass die Gemeinschaft Maßnahmen zum Umweltschutz in der Alpenregion unterstützt.


Wat diesel voor particulier vervoer betreft wil het voorstel uiterlijk in 2006 hetzelfde minimumaccijnstarief instellen als voor ongelode benzine, omdat er geen milieu- of andere redenen zijn die het huidige lagere minimumtarief voor diesel rechtvaardigen.

Was Dieselkraftstoff für nichtgewerbliche Zwecke anbelangt, so sieht der Vorschlag vor, dass für diese Kraftstoffart von 2006 an der gleiche Verbrauchsteuer-Mindestsatz gilt wie für unverbleites Benzin, da der derzeitige niedrige Satz für Dieselkraftstoff weder aus Umwelt- noch aus anderen Gründen gerechtfertigt ist.


In de categorie vervoer vinden de vastleggingen vaker plaats via tranches, omdat het in het algemeen grote projecten betreft.

Im Verkehrssektor hingegen werden die Mittel zumeist in Jahrestranchen gebunden, da es sich hier in der Regel um Großvorhaben handelt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervoer betreft omdat' ->

Date index: 2024-12-30
w