Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoek om verwijzing vóór aanmelding hebben » (Néerlandais → Allemand) :

In de tweede plaats beschikken andere lidstaten misschien niet over voldoende informatie om zich ervan te kunnen vergewissen of zij bevoegd zijn en het recht hebben om zich tegen verwijzing te verzetten, of om, indien zij bevoegd zijn, een onderbouwde keuze te kunnen maken om al dan niet een veto te stellen tegen de verwijzing omdat zij misschien nog geen aanmelding hebben ontvangen.

Zweitens verfügen andere Mitgliedstaaten möglicherweise nicht über ausreichende Informationen, um sich zu vergewissern, ob sie zuständig und damit zur Ablehnung der Verweisung berechtigt sind, oder im Falle ihrer Zuständigkeit fundiert zu entscheiden, ob sie die Verweisung ablehnen, da bei ihnen möglicherweise noch keine Anmeldung eingegangen ist.


63. Voorts wordt in de huidige regels voor verwijzing ná aanmelding van de lidstaten naar de Commissie op grond van artikel 22 de Commissie alleen de bevoegdheid verleend voor de lidstaten die een verwijzingsverzoek hebben ingediend of zich daarbij hebben aangesloten.

63. Ferner ist die Kommission nach den derzeitigen Vorschriften für die Verweisung angemeldeter Zusammenschlüsse an die Kommission nach Artikel 22 nur für die Mitgliedstaaten zuständig, die einen Verweisungsantrag gestellt oder sich ihm angeschlossen haben.


(7) Bij de recente tragische gebeurtenissen in het Middellandse Zeegebied is gebleken dat, van de lidstaten die geconfronteerd worden met situaties van bijzondere druk, met name Italië en Griekenland te kampen hebben met ongekende stromen migranten die hun grondgebied binnenkomen, onder wie ook verzoekers om internationale bescherming die een dergelijke bescherming duidelijk nodig hebben, en dat daardoor hun migratie- en asielstelsels onder aanzienlijke druk staan, hetgeen aantoont dat Verordening (EU) nr. 604/2013 een negatieve impac ...[+++]

(7) Von den Mitgliedstaaten, die einem besonderen Druck ausgesetzt sind, sahen sich insbesondere Italien und Griechenland im Zuge der jüngsten tragischen Ereignisse im Mittelmeer mit einem beispiellosen Zustrom von Migranten in ihr Hoheitsgebiet konfrontiert, darunter internationalen Schutz beantragende Personen, die eindeutig einen solchen Schutz benötigen, was eine erhebliche Belastung ihrer Migrations- und Asylsysteme zur Folge hatte, wodurch deutlich wird, welche negativen Folgen die Verordnung (EU) Nr. 604/2013 für das erste Land der Einreise in die Union hat, was bedauerlicherweise noch nicht zur Aufhebung dieser Verordnung oder zu ...[+++]


In de aanmelding hebben de Noorse autoriteiten geen argumenten naar voren gebracht waaruit blijkt dat de financiering van het fitnesscenter bestaande steun vormde, ondanks het feit dat de aanmelding een kopie bevatte van de dagvaarding in de procedure voor de Noorse rechter waarin de verzoeker vrij uitvoerig betoogde dat de financiering van het fitnesscenter nieuwe steun vormde (19).

In ihrer Anmeldung brachten die norwegischen Behörden keine Argumente dafür vor, dass die Finanzierung des Fitnesscenters eine bestehende Beihilfe darstellte, obwohl dem Schreiben eine Kopie der Klageschrift aus dem Verfahren vor den norwegischen Gerichten beilag, in der der Antragsteller ausführlich darlegte, dass die Finanzierung des Fitnesscenters eine neue Beihilfe darstelle (19).


5 bis. De artikelen 9, lid 1 en 22, lid 1 zijn niet op concentraties van toepassing, wanneer de betrokken ondernemingen overeenkomstig onderhavig artikel een verzoek om verwijzing vóór aanmelding hebben ingediend.

(5a) Artikel 9 Absatz 1 und Artikel 22 Absatz 1 gelten nicht für Zusammenschlüsse, wenn die beteiligten Unternehmen gemäß dem vorliegenden Artikel einen Antrag auf Verweisung vor der Anmeldung gestellt haben.


9 bis. Indien de betrokken ondernemingen een verzoek tot verwijzing vóór aanmelding overeenkomstig artikel 4 hebben ingediend, wordt de beschikking tot verwijzing of houdende weigering tot verwijzing overeenkomstig lid 3 van dit artikel gegeven:

(9a) Haben die beteiligten Unternehmen bereits einen Antrag auf Verweisung vor der Anmeldung gemäß Artikel 4 gestellt, so ergeht die Entscheidung über die Verweisung oder Nichtverweisung gemäß Absatz 3 des vorliegenden Artikels


Indien een concentratie die vatbaar is voor toetsing krachtens de mededingingswetgeving van drie of meer lidstaten, vóór enige nationale aanmelding naar de Commissie wordt verwezen en geen enkele tot toetsing bevoegde lidstaat te kennen geeft het niet eens te zijn met deze verwijzing, dient de Commissie de uitsluitende bevoegdheid te worden gegeven om de concentratie te toetsen, en een dergelijke concentratie zou geacht moeten word ...[+++]

Wird ein Zusammenschluss, der nach dem Wettbewerbsrecht mindestens dreier Mitgliedstaaten geprüft werden könnte, vor seiner Anmeldung bei einer einzelstaatlichen Behörde an die Kommission verwiesen, so sollte die ausschließliche Zuständigkeit für die Prüfung dieses Zusammenschlusses auf die Kommission übergehen, wenn keiner der für die Prüfung des betreffenden Falls zuständigen Mitgliedstaaten sich dagegen ausspricht; für diesen Zusammenschluss sollte dann die Vermutung d ...[+++]


Dergelijke verzoeken om verwijzing naar de Commissie vóór aanmelding zouden met name pertinent zijn in situaties waarin de concentratie ook buiten het grondgebied van een bepaalde lidstaat gevolgen voor de mededinging zou hebben.

Solche Anträge auf eine Verweisung vor der Anmeldung an die Kommission wären insbesondere dann angebracht, wenn der betreffende Zusammenschluss den Wettbewerb über das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats hinaus beeinträchtigen würde.


Het is van belang dat bij een tweede verwijzing naar de lidstaten of naar de Commissie sneller dan normaal wordt besloten, als de ondernemingen al vóór de aanmelding om verwijzing hebben verzocht.

Es ist wichtig, dass in Fällen, in denen Unternehmen bereits vor der Anmeldung einen Verweisungsantrag gestellt haben, eine spätere Überweisung an die Mitgliedstaaten oder an die Kommission rascher erfolgt, als normalerweise vorgesehen.


1. Anderzijds hebben de lidstaten de mogelijkheid om een verplichte aanmelding in te voeren waarbij personen die contanten ten bedrage van € 15.000 of meer het douanegebied van de Gemeenschap binnenbrengen of uitvoeren uit dit gebied bij de douanebeambte uit de betreffende staat op diens verzoek een verklaring afleggen over de soort, de hoeveelheid en de waarde van de contanten, alsmede over de herkomst, de economisch rechthebbende ...[+++]

(1) Zum anderen besteht für die Mitgliedstaaten die Möglichkeit, eine Anzeigepflicht dergestalt einzuführen, dass Personen, die flüssige Mittel in Höhe von 15.000 Euro oder mehr in das Zollgebiet der Gemeinschaft einführen oder aus diesem Gebiet ausführen, auf Verlangen der Zollbediensteten des jeweiligen Staates dieses nach Art, Zahl und Wert anzeigen sowie die Herkunft, den wirtschaftlich Berechtigten und den Verwendungszweck darlegen müssen.


w