Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «via een werkelijk partnerschap ervoor » (Néerlandais → Allemand) :

7. benadrukt dat het een gemeenschappelijk probleem is van de internationale gemeenschap om te voldoen aan de stijgende mondiale vraag naar energie en dat hiervoor werkelijk partnerschap en werkelijke samenwerking vereist zijn op basis van wederzijds voordeel voor alle burgers; dringt aan op aan EU-beleid dat bijdraagt tot een eerlijke verdeling van de energiebronnen op mondiaal niveau;

7. betont, dass die Befriedigung der wachsenden weltweiten Energienachfrage ein gemeinsames Problem ist, das auf die internationale Gemeinschaft zukommt und zu dessen Bewältigung echte Partnerschaft und Zusammenarbeit auf der Grundlage des wechselseitigen Vorteils für alle Bürger erforderlich ist; fordert eine EU-Politik, die zu einer fairen Verteilung der Energieressourcen weltweit beiträgt;


Om dit mogelijk te maken moet de Europese Unie via een werkelijk partnerschap ervoor zorgen dat de ontwikkeling, de vaststelling en de implementatie van het Europees beleid berusten op de grondslagen van een solide politieke consensus.

Will sie dies ermöglichen, dann muss die Europäische Union durch echte Partnerschaft sicherstellen, dass die Entwicklung, Festlegung und Umsetzung europäischer Politiken auf einem soliden politischen Konsens gründen.


2. is van mening dat het voor de aanneming van een coherente, effectieve en resultaatgerichte regionale beleidsaanpak nodig is dat de mededeling wordt gevolgd door verdere samenhangende Europese maatregelen om een werkelijke regionale dimensie te stimuleren die speciaal is afgestemd op dit gebied; maakt zich voorts zorgen om het feit dat de resultaten van de regionale strategie voor het Zwarte-Zeegebied die sinds 1997 wordt gehanteerd niet voldoende zijn geëvalueerd; verzoekt de Commissie een grondige beoordeling van de eerdere en h ...[+++]

2. ist der Auffassung, dass die EU nach der Mitteilung konsequente Maßnahmen ergreifen sollte, mit denen ein echter regionaler und auf diesen Raum zugeschnittener Ansatz gefördert wird, um ein kohärentes, effizientes und ergebnisorientiertes Herangehen an die Region zu gewährleisten; ist ferner besorgt über die Tatsache, dass die Ergebnisse der seit 1997 verfolgten Schwarzmeerstrategie nicht ordnungsgemäß ausgewertet wurden; fordert die Kommission auf, eine gründliche Bewertung der früheren und derzeitigen Aktivitäten vorzunehmen und deren Ergebnisse dem Europäischen Parlament vorzulegen; begrüßt die Absicht der Kommission, im Jahr 20 ...[+++]


13. herhaalt zijn standpunt dat de NAVO, als hoeksteen van de collectieve verdediging, een forum moet worden voor politieke discussie in een werkelijk partnerschap van gelijken, waarbij een verstandig evenwicht moet worden gevonden tussen de instrumenten van preventie, crisisbeheer en militaire capaciteit; beveelt in dit verband aan dat er sprake moet zijn van een nauwere veiligheidsband tussen de NAVO en de Europese Unie; is van mening dat een krachtiger partnerschap EU-VS een ...[+++]

13. bekräftigt seine Auffassung, wonach die NATO als Eckpfeiler der kollektiven Verteidigung zu einem Forum für politische Debatten im Rahmen einer echten Partnerschaft zwischen Gleichberechtigten werden sollte, wobei ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen den Instrumenten der Verhütung, der Krisenbewältigung und den militärischen Fähigkeiten gefunden werden muss; empfiehlt in diesem Zusammenhang eine engere Zusammenarbeit zwischen der NATO und der Europäischen Union in Sicherheitsfragen; ist der Auffassung, dass eine engere Partnerschaft zwischen der EU und ...[+++]


14. herhaalt zijn standpunt dat de NAVO het potentieel dat zij heeft als forum voor politieke discussie in een werkelijk partnerschap van gelijken verder moet uitbouwen, waarbij een verstandig evenwicht moet worden gevonden tussen de instrumenten van preventie, crisisbeheer en militaire capaciteit; beveelt in dit verband aan dat er sprake moet zijn van een nauwere veiligheidsband tussen de NAVO en de Europese Unie; is van mening dat een krachtiger partnerschap EU-VS een dergelijk ...[+++]

14. bekräftigt seine Auffassung, wonach die NATO als Eckpfeiler der kollektiven Verteidigung zu einem Forum für politische Debatten im Rahmen einer echten Partnerschaft zwischen Gleichberechtigten werden sollte, wobei ein vernünftiges Gleichgewicht zwischen den Instrumenten der Verhütung, der Krisenbewältigung und den militärischen Fähigkeiten gefunden werden muss; empfiehlt in diesem Zusammenhang eine engere Zusammenarbeit zwischen der NATO und der Europäischen Union in Sicherheitsfragen; ist der Auffassung, dass eine engere Partnerschaft zwischen der EU und ...[+++]


ROEPT de internationale partners bij het ISS OP hun steun te blijven verlenen om ervoor te zorgen dat de doelstellingen van het ISS-partnerschap in hun geheel gehandhaafd blijven, en BEKLEMTOONT dat de continuïteit van dit partnerschap een troef is voor toekomstige exploratie-inspanningen;

APPELLIERT an die an der ISS beteiligten internationalen Partner, sich weiterhin dafür einzusetzen, dass die Ziele der ISS-Partnerschaft ungeschmälert beibehalten werden, und BETONT, dass die Kontinuität dieser Partnerschaft eine Grundlage für künftige Bemühungen zur Erforschung des Weltraums darstellt;


13. Het EDCTP is een unieke gelegenheid om een duurzaam en werkelijk partnerschap voor de lange termijn te creëren tussen de EU en de ontwikkelingslanden, dat onmisbaar is om de ontwikkeling van nieuwe producten ter bestrijding van de drie ziekten te versnellen.

13. Die EDCTP bietet eine einmalige Gelegenheit zum Aufbau gleichberechtigter und dauerhafter Partnerschaften zwischen der EU und den Entwicklungsländern, die unverzichtbar sind, um die Entwicklung von neuen Produkten zur Bekämpfung dieser drei Krankheiten zu beschleunigen.


B. overwegende dat in het verleden onevenwichtige economische betrekkingen tussen de lidstaten van de EU en de Aziatische landen vaak hebben geleid tot uiterst nadelige gevolgen op sociaal gebied en een belemmering vormden voor een werkelijke ontwikkeling op lange termijn en een werkelijk partnerschap,

B. in der Erwägung, dass in der Vergangenheit unausgewogene Wirtschaftsbeziehungen zwischen den EU-Mitgliedstaaten und den asiatischen Ländern häufig tief greifende soziale Auswirkungen verursacht und eine echte langfristige Entwicklung und eine wirkliche Partnerschaft behindert haben,


Hetzij als doorreislanden of als landen van bestemming moeten de lidstaten derhalve met kracht streven naar een werkelijk partnerschap op basis van wederzijds vertrouwen in elkaars activiteiten op het gebied van de rechtshandhaving.

Dazu müssen sie, sei es als Transit- oder als Zielland, entschlossen auf eine echte Partnerschaft hinarbeiten, die auf wechselseitigem Vertrauen in den jeweiligen Gesetzesvollzug basiert.


Uitdagingen voor het onderwijs, in het bijzonder de uitdaging ervoor te zorgen dat de technologische vernieuwingen werkelijk het onderwijs ten goede komen en vanuit pedagogisch en educatief oogpunt bekeken werkelijk van nut zijn in sterk uiteenlopende leeromstandigheden, rekening houdende met taalkundige, culturele en sociale verschillen.

Besonders herausgefordert ist allerdings die Bildung, damit die technologischen Innovationen - unter Beachtung der sprachlichen, kulturellen und gesellschaftlichen Vielfalt - auch wirklich nutzbringend eingesetzt werden können und ihr pädagogischer und erzieherischer Wert in ganz unterschiedlichen Lernumgebungen zur Geltung kommt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'via een werkelijk partnerschap ervoor' ->

Date index: 2023-08-04
w