Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vijf categorieën bepalingen " (Nederlands → Duits) :

Artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, zoals het van toepassing was vóór de wijziging van artikel 13, § 1, van dezelfde wet bij artikel 13 van de wet van 4 mei 2016 « houdende diverse bepalingen inzake asiel en migratie en tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën ...[+++]

Artikel 42quater des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern in der vor der Abänderung von Artikel 13 § 1 desselben Gesetzes durch Artikel 13 des Gesetzes vom 4. Mai 2016 « zur Festlegung verschiedener Bestimmungen in Sachen Asyl und Migration und zur Abänderung des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 über die Einreise ins Staatsgebiet, den Aufenthalt, die Niederlassung und das Entfernen von Ausländern und des Gesetzes vom 12. Januar 2007 über die Aufnahme von Asylsuchenden und von bestimmten anderen Kategorien von Ausländern » anwendbaren Fassun ...[+++]


De bepalingen in deze verordening houden nauw met elkaar verband, aangezien hierin sprake is van fondsspecifieke voorschriften voor elk van de vijf Europese structuur- en investeringsfondsen (de „ESI-fondsen”) met betrekking tot aspecten die drie of meer fondsen gemeen hebben, te weten een methode voor steun op het gebied van klimaatverandering, de vaststelling van mijlpalen en streefdoelen in het prestatiekader en de nomenclatuur van de categorieën steunmaatregelen, e ...[+++]

Die Regelungen in der vorliegenden Verordnung sind eng miteinander verknüpft, da sie die fondsspezifischen Regelungen für alle fünf Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) bei Aspekten betreffen, die mindestens drei dieser Fonds gemeinsam sind, d. h. der Methodik für die Anpassung an den Klimawandel, der Festlegung von Etappenzielen und Vorgaben im Leistungsrahmen und der Nomenklatur der Interventionskategorien, und allesamt den Inhalt der Programme betreffen.


De bepalingen in deze verordening houden nauw met elkaar verband, aangezien hierin sprake is van fondsspecifieke voorschriften voor elk van de vijf Europese structuur- en investeringsfondsen (de „ESI-fondsen”) met betrekking tot aspecten die drie of meer fondsen gemeen hebben, te weten een methode voor steun op het gebied van klimaatverandering, de vaststelling van mijlpalen en streefdoelen in het prestatiekader en de nomenclatuur van de categorieën steunmaatregelen, e ...[+++]

Die Regelungen in der vorliegenden Verordnung sind eng miteinander verknüpft, da sie die fondsspezifischen Regelungen für alle fünf Europäischen Struktur- und Investitionsfonds (ESI-Fonds) bei Aspekten betreffen, die mindestens drei dieser Fonds gemeinsam sind, d. h. der Methodik für die Anpassung an den Klimawandel, der Festlegung von Etappenzielen und Vorgaben im Leistungsrahmen und der Nomenklatur der Interventionskategorien, und allesamt den Inhalt der Programme betreffen.


Daaronder zijn de hiërarchie van vijf categorieën afvalstoffen, nieuwe bepalingen over de gescheiden inzameling van bioafval en gevaarlijke afvalstoffen en veel nuttige verhelderingen.

Dazu gehören die Fünf-Stufen-Hierarchie der Abfallbewirtschaftung, neue Vorschriften für die getrennte Sammlung von Bioabfällen und gefährlichen Abfällen sowie viele nützliche Erläuterungen.


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 91/629/EEG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal vijf categorieën overeenkomstig hoofdstuk I van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 91/629/EEG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 91/629/EWG überprüft die zuständige Behörde mindestens fünf der in Anhang II Kapitel I dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 91/629/EWG.


Tijdens iedere uit hoofde van Richtlijn 98/58/EG uitgevoerde inspectie controleert de bevoegde autoriteit minimaal vijf categorieën overeenkomstig hoofdstuk III van bijlage II bij deze beschikking en de in dat hoofdstuk vermelde overeenkomstige bepalingen van Richtlijn 98/58/EG.

Bei jeder Kontrolle gemäß Richtlinie 98/58/EG überprüft die zuständige Behörde mindestens fünf der in Anhang II Kapitel III dieser Entscheidung genannten Kategorien und die Einhaltung der entsprechenden im genannten Kapitel aufgeführten Bestimmungen der Richtlinie 98/58/EG.


Het advies bevat vijf categorieën bepalingen waarvoor de unanieme instemming van de lidstaten vereist is: besluiten waarbij nationale ratificaties nodig zijn, bepalingen betreffende de functionering en het evenwicht van de Europese instellingen, besluiten inzake belastingen of sociale zekerheid die geen verband houden met de uitoefening van de vier vrijheden van de interne markt (vrij verkeer van goederen, personen, diensten en kapitaal), de sluiting van internationale overeenkomsten die betrekking hebben op aangelegenheden waarvoor de Raad nog met eenparigheid van stemmen besluiten neemt, en de afwijkingen van de gemeenschappelijke rege ...[+++]

In der Stellungnahme werden fünf Kategorien von Bestimmungen ermittelt, für die Einstimmigkeit der Mitgliedstaaten erforderlich ist: Beschlüsse, die der Ratifikation durch die einzelstaatlichen Parlamente bedürfen, Bestimmungen über die Arbeitsweise und das Gleichgewicht der europäischen Institutionen, Beschlüsse im Bereich der Besteuerung und der sozialen Sicherheit, die nicht mit dem ordnungsgemäßen Funktionieren des Binnenmarktes zusammenhängen, Abschluß internationaler Abkommen über Bereiche, in denen der Rat noch einstimmig beschließt, und Abweichungen von den g ...[+++]


Chauffeurs in het goederen- of personenvervoer over de weg die in dienst is op het moment van inwerkingtreding van deze richtlijn of die gedurende drie van de vijf jaar voorafgaande aan de inwerkingtreding van deze richtlijn als chauffeur hebben gewerkt worden vrijgesteld van de verplichting een basisopleiding te volgen, onverminderd de communautaire en nationale bepalingen met betrekking tot minimumleeftijd en categorieën rijbewijzen.

Die Fahrer im Güter- oder Personenkraftverkehr, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Richtlinie ihren Beruf bereits ausüben oder die ihre Tätigkeit in den fünf Jahren vor dem Inkrafftreten drei Jahre lang ausgeübt haben, sind von der Verpflichtung zur Teilnahme an einer Grundausbildung ausgenommen, unbeschadet der gemeinschaftlichen und einzelstaatlichen Bestimmungen hinsichtlich des Mindestalters und der Führerscheinklassen.


Heeft de wetgever van 9 augustus 1963 bij het instellen van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, door, bij het artikel 12, 4°, van de wet van 9 augustus 1963, aan het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de bevoegdheid te verlenen om, op advies van de bevoegde technische raden, de voorwaarden vast te stellen voor de terugbetaling van de geneeskundige verstrekkingen, terwijl hij aan de Koning, op voorstel van alleen het beheerscomité, de bevoegdheid verleent om andere dan de vijf bij de wet overeenkomstig artikel 18 ingestelde technische raden in het leven te roepen en terwijl hij de Koning ...[+++]

Hat der Gesetzgeber am 9. August 1963 bei der Einführung der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung dadurch, dass er in Artikel 12 Nr. 4 des Gesetzes vom 9. August 1963 dem Geschäftsführenden Ausschuss des LIKIV die Zuständigkeit erteilt, auf Stellungnahme der zuständigen Fachräte die Voraussetzungen für die Erstattung der Gesundheitsleistungen festzulegen, während er dem König auf Vorschlag des Geschäftsführenden Ausschusses - und nur dieses Ausschusses - die Befugnis erteilt, andere als die fünf durch das Gesetz gemäss Artikel 18 eingesetzten Fachräte ins Leben zu rufen, und während er dem König laut Artikel 24bis die Befugnis erteilt, nach eingeholter Stellungnahme der Fachräte, falls es welche gibt, und des Geschäftsführenden Ausschu ...[+++]


Heeft de wetgever van 9 augustus 1963 bij het instellen van de verplichte ziekte- en invaliditeitsverzekering, door, bij het artikel 12, 4°, van de wet van 9 augustus 1963, aan het beheerscomité van de dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV de bevoegdheid te verlenen om, op advies van de bevoegde technische raden, de voorwaarden vast te stellen voor de terugbetaling van de geneeskundige verstrekkingen, terwijl hij aan de Koning, op voorstel van alleen het beheerscomité, de bevoegdheid verleent om andere dan de vijf bij de wet overeenkomstig artikel 18 ingestelde technische raden in het leven te roepen en terwijl hij de Koning ...[+++]

Hat der Gesetzgeber am 9. August 1963 bei der Einführung der Kranken- und Invalidenpflichtversicherung dadurch, dass er in Artikel 12 Nr. 4 des Gesetzes vom 9. August 1963 dem Geschäftsführenden Ausschuss des LIKIV die Zuständigkeit erteilt, auf Stellungnahme der zuständigen Fachräte die Voraussetzungen für die Erstattung der Gesundheitsleistungen festzulegen, während er dem König auf Vorschlag des Geschäftsführenden Ausschusses - und nur dieses Ausschusses - die Befugnis erteilt, andere als die fünf durch das Gesetz gemäss Artikel 18 eingesetzten Fachräte ins Leben zu rufen, und während er dem König laut Artikel 24bis die Befugnis erteilt, nach eingeholter Stellungnahme der Fachräte, falls es welche gibt, und des Geschäftsführenden Ausschu ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf categorieën bepalingen' ->

Date index: 2021-04-01
w