Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative afhandeling
Afhandeling bij definitieve invoer
Afhandeling van het vrijstellingsverkeer
Afhandeling van lopende zaken
Een incidentenrapportage bijhouden
Geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole
Incidentenregister bijhouden
Vloeiende afwikkeling van het verkeer
Vlotheid van het verkeer
Vlotte doorstroming van het verkeer
Vlotte verkeersafwikkeling
Vlotte verkeersaufwikkeling
Vrije afwikkeling van het verkeer
Zich bezich houden met incidentenrapportage
Zorgen voor vlotte operaties aan boord

Traduction de «vlotte afhandeling » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vloeiende afwikkeling van het verkeer | vlotheid van het verkeer | vlotte doorstroming van het verkeer | vlotte verkeersaufwikkeling | vrije afwikkeling van het verkeer

Flüssigkeit des Verkehrs


vloeiende afwikkeling van het verkeer | vlotheid van het verkeer | vlotte doorstroming van het verkeer | vlotte verkeersafwikkeling | vrije afwikkeling van het verkeer

Fluessigkeit des Verkehrs


afhandeling bij definitieve invoer | afhandeling van het vrijstellingsverkeer

Abfertigung zur bleibenden Zollgutverwendung | Abfertigung zur Freigutverwendung


geautomatiseerde afhandeling van de grenscontrole

automatisierte Grenzkontrolle




afhandeling van lopende zaken

Erledigung der laufenden Angelegenheiten


zorgen voor vlotte operaties aan boord

reibungslosen Betrieb an Bord sicherstellen


anticiperen op eisen met betrekking tot de afhandeling van zendingen

Vorkehrungen für Anforderungen an die Versandabwicklung treffen


gemelde incidenten en de wijze van afhandeling registeren | zich bezich houden met incidentenrapportage | een incidentenrapportage bijhouden | incidentenregister bijhouden

Berichte über Zwischenfälle aufbewahren | ein System zur Aufzeichnung von Vorfällen entwickeln | Aufzeichnungen über Ereignismeldungen aufbewahren | Berichte über ungewöhnliche Vorfälle aufbewahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De EPO roept gezamenlijke instellingen in het leven om de dialoog en een vlotte afhandeling van handelskwesties te bevorderen, alsmede de effecten van de handelsafspraken te monitoren.

Das WPA begründet gemeinsame Institutionen zur Förderung des Dialogs sowie einer unkomplizierten Abwicklung von Handelsangelegenheiten und zur Überwachung der Auswirkungen des Handelsabkommens.


In deze geldboete is een boetekorting van 10% verrekend omdat de beide ondernemingen de feiten hebben erkend en een vlotte afhandeling van het onderzoek hebben mogelijk gemaakt.

Die Geldbußen der beiden Unternehmen wurden jeweils um 10 % ermäßigt, weil beide die Kartellbeteiligung eingeräumt und somit zu einem rascheren Abschluss der Untersuchung beigetragen hatten.


de ontwikkeling van EU-wijd gebruik van de nationale elektronische identiteit ("e-id") voor een vlotte afhandeling van grensoverschrijdende procedures, zoals het starten van een onderneming in het buitenland, verhuizen naar of werken in het buitenland, het pensioen online regelen als u in een ander land van uw pensioen gaat genieten of het inschrijven bij een buitenlandse school of universiteit

Entwicklung der EU-weiten Verwendung nationaler elektronischer Identitätsnachweise („eID“) in reibungslosen grenzübergreifenden Verfahren wie Unternehmensgründung im Ausland, Umzug oder Arbeitsaufnahme im Ausland, Online-Regelung der Rentenansprüche, wenn sich Bürger in einem anderen Land zur Ruhe setzen, Einschreibung an einer ausländischen Schule oder Universität


De in het geding zijnde bepaling beoogt een vlotte afhandeling van de dossiers, wat noodzakelijk is aangezien de bijdragevermindering krachtens artikel 117, § 1, van de programmawet vanaf de aanvang van de tewerkstelling wordt toegepast.

Die fragliche Bestimmung bezweckt eine rasche Bearbeitung der Akten; dies ist notwendig, da die Beitragsermässigung aufgrund von Artikel 117 § 1 des Programmgesetzes ab dem Beginn der Einstellung angewandt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alles overziend, wil ik graag mijn dank uitspreken voor de prettige samenwerking en vooral voor de vlotte afhandeling, want we waren in staat om binnen drie maanden tot een werkbaar compromis te komen.

Insgesamt möchte ich für die gute Zusammenarbeit danken und vor allen Dingen für die rasche Bearbeitung, denn wir waren innerhalb von drei Monaten in der Lage, einen tragfähigen Kompromiss zu erarbeiten.


Een vlotte afhandeling van de medebeslissingsprocedure bij de richtsnoeren voor de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken zal het ook mogelijk maken het licht op groen te zetten voor de lijst met startrijpe projecten.

Ein rascher Abschluss des Mitentscheidungsverfahrens über die Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes würde es zweifellos ermöglichen, grünes Licht auch für die Liste der durchführungsreifen Arbeiten zu geben.


Om een vlotte afhandeling mogelijk te maken, zal uw rapporteur op basis van de uitkomst van de stemming in de milieucommissie met de Raad overleggen op welke wijze de herziening zo spoedig mogelijk afgerond kan worden.

Im Sinne einer raschen Behandlung wird die Berichterstatterin auf der Grundlage des Ergebnisses der Abstimmung im Ausschuss für Umweltfragen mit dem Rat beraten, wie die Revision so rasch wie möglich abgeschlossen werden kann.


Het recht op verblijf zolang het beroep in behandeling is, betekent overigens wel - en daar hebben wij ook op gehamerd in onze bijdrage in de commissie - dat de procedure niet jarenlang mag aanslepen. Er moeten versnelde beroepsprocedures komen, de samenleving en de aanvrager hebben immers recht op een vlotte afhandeling.

Er beinhaltet übrigens – darauf sind wir in unserem Debattenbeitrag ganz wesentlich im Ausschuß eingegangen –, daß bei dieser Verweilberechtigung des Antragstellers im Berufungsverfahren diese Verfahren nicht über Jahre dauern dürfen, sondern daß es beschleunigte Verfahren gibt, denn die Öffentlichkeit und der Antragsteller haben einen Anspruch auf zügige Durchführung der Verfahren.


w