Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vn-conferentie over klimaatverandering het significante aandeel heeft » (Néerlandais → Allemand) :

5. herinnert eraan dat de bovengenoemde VN-conferentie over klimaatverandering het significante aandeel heeft erkend van ontbossing in de emissie van broeikasgassen en daarmee in klimaatverandering, en onderstreept de noodzaak om ontwikkelingslanden te steunen bij hun streven naar instandhouding en duurzaam beheer van hun bossen; dringt erop aan dat de EU en de lidstaten substantiële financiële bijdragen leveren aan internationale initiatieven op het gebied van instandhouding en duurzaam gebruik en beheer van de bossen in ontwikkelingslanden en met name ondersteuning bieden aan Afrikaanse landen;

5. erinnert daran, dass auf der Konferenz der Vereinten Nationen zum Klimawandel festgehalten wurde, welch enormen Einfluss die Waldrodung auf die Entstehung von Treibhausgasen und somit auf den Klimawandel hat, und betont wurde, wie wichtig es ist, die Entwicklungsländer bei ihren Anstrengungen für den Erhalt und eine nachhaltige Bewirtschaftung ihrer Wälder zu unterstützen; fordert die EU und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, internationale Initiativen in den Entwicklungsländern zum Erhalt sowie zur nachhaltigen Nutzung und Bewirtschaftung der Wälder finanziell umfangreich zu unterstützen und insbesondere afrikanischen L ...[+++]


L. overwegende dat Vietnam voor de EU een gewaardeerde partner bij onderhandelingen over klimaatverandering is en in de aanloop naar de VN-conferentie over klimaatverandering, in november 2015 in Parijs, heeft toegezegd zijn emissies ten opzichte van 2010 met 8 tot 10 % te verlagen en het energieverbruik per eenheid bbp met 1 tot 1,5 % per jaar terug te brengen;

L. in der Erwägung, dass Vietnam bei den Klimaverhandlungen ein geschätzter Partner der EU ist und im Vorfeld der Konferenz der Vereinten Nationen über den Klimawandel, die im November 2015 in Paris stattfindet, zugesagt hat, die Emissionen gegenüber 2010 um 8 bis 10 Prozent und den Energieverbrauch je Einheit BIP um 1 bis 1,5 Prozent jährlich zu senken;


L. overwegende dat Vietnam voor de EU een gewaardeerde partner bij onderhandelingen over klimaatverandering is en in de aanloop naar de VN-conferentie over klimaatverandering, in november 2015 in Parijs, heeft toegezegd zijn emissies ten opzichte van 2010 met 8 tot 10 % te verlagen en het energieverbruik per eenheid bbp met 1 tot 1,5 % per jaar terug te brengen;

L. in der Erwägung, dass Vietnam bei den Klimaverhandlungen ein geschätzter Partner der EU ist und im Vorfeld der Konferenz der Vereinten Nationen über den Klimawandel, die im November 2015 in Paris stattfindet, zugesagt hat, die Emissionen gegenüber 2010 um 8 bis 10 Prozent und den Energieverbrauch je Einheit BIP um 1 bis 1,5 Prozent jährlich zu senken;


L. overwegende dat Vietnam voor de EU een gewaardeerde partner bij onderhandelingen over klimaatverandering is en in de aanloop naar de VN-conferentie over klimaatverandering, in november 2015 in Parijs, heeft toegezegd zijn emissies ten opzichte van 2010 met 8 tot 10 % te verlagen en het energieverbruik per eenheid bbp met 1 tot 1,5 % per jaar terug te brengen;

L. in der Erwägung, dass Vietnam bei den Klimaverhandlungen ein geschätzter Partner der EU ist und im Vorfeld der Konferenz der Vereinten Nationen über den Klimawandel, die im November 2015 in Paris stattfindet, zugesagt hat, die Emissionen gegenüber 2010 um 8 bis 10 Prozent und den Energieverbrauch je Einheit BIP um 1 bis 1,5 Prozent jährlich zu senken;


Het secretariaat van de VN-conferentie over klimaatverandering heeft de partijen gevraagd om uiterlijk op 31 januari te laten weten of zij zich bij het akkoord van Kopenhagen willen aansluiten.

Das Sekretariat der UN-Klimarahmenkonvention forderte die Parteien auf, bis 31. Januar offiziell mitzuteilen, ob sie sich zur Kopenhagener Vereinbarung bekennen.


Vandaag heeft de Europese Commissie nog eens benadrukt dat het van cruciaal belang is dat tijdens de VN-conferentie over klimaatverandering die van 7 tot en met 18 december in Kopenhagen wordt gehouden, een wereldwijde, ambitieuze en brede klimaatovereenkomst tot stand wordt gebracht.

Die Europäische Kommission wies heute nachdrücklich darauf hin, wie wichtig es ist, dass auf der UN-Klimaschutzkonferenz vom 7. bis 18. Dezember in Kopenhagen ein globales und umfassendes Klimaschutzübereinkommen mit hochgesteckten Zielen zustande kommt.


De Raad heeft een gedachtewisseling gehouden over klimaatverandering en het vervolg op de VN‑conferentie in Kopenhagen (7-19 december 2009).

Der Rat hat einen Meinungsaustausch über den Klimawandel und die Maßnahmen im Anschluss an die VN‑Klimakonferenz von Kopenhagen (7.–19. Dezember 2009) geführt.


De Raad heeft van gedachten gewisseld over de voorbereiding van de 15e Conferentie van de partijen bij het Raamverdrag inzake klimaatverandering van de VN, die van 7 tot 18 december in Kopenhagen zal worden gehouden.

Der Rat hat die Vorarbeiten für die 15. Vertragsstaatenkonferenz des Übereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen vom 7. bis 18. Dezember 2009 in Kopenhagen erörtert.


De Europese Raad heeft in zijn conclusies tevens verklaard dat de Europese Unie in dit streven een nauwer gecoördineerde internationale respons op langere termijn zal stimuleren, in het bijzonder in de Verenigde Naties (VN) en in internationale financiële instellingen, haar tevredenheid uitspreekt over de oprichting door de VN-secretaris-generaal van een taskforce op hoog niveau (TFHN) voor de mondiale voedselzekerheidscrisis en vastbesloten is ten volle haar aandeel ...[+++]

Darüber hinaus betonte der Europäische Rat in seinen Schlussfolgerungen, dass in diesem Bemühen die Europäische Union insbesondere im Rahmen der Vereinten Nationen (UN) und internationaler Finanzinstitutionen für eine stärker koordinierte und längerfristige internationale Reaktion auf die gegenwärtige Nahrungsmittelkrise eintreten wird; er begrüßte, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen die hochrangige Task-Force „Global Food Security Crisis“ (HLTF) eingesetzt hat, und sich entschlossen zeigt, ihrer Rolle bei der Umsetzung der auf der FAO-Konferenz auf hoher Ebene zur Welternährungssic ...[+++]


U bent het ongetwijfeld met mij eens dat de werkzaamheden in het kader van de ICAO geen toonbeeld van snelheid en inzet zijn, maar deze organisatie heeft van de VN-Conferentie over klimaatverandering de opdracht gekregen het probleem van de klimaatverandering aan te pakken. Hopelijk slagen wij erin op dit gebied betere resultaten te behalen. Hoe het ook zij, het spreekt vanzelf dat wij in een internationale context moeten blijven werken.

Das ist ein Bereich, in dem wir hoffentlich mehr machen können, aber wir müssen die Arbeit in einem internationalen Rahmen fortsetzen.


w