Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende tegen de commissaris willen zeggen » (Néerlandais → Allemand) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het volgende tegen de commissaris willen zeggen: sinds het begin van de economische teruggang heeft de Commissie herhaaldelijk beloofd niet over te gaan op een beleid van protectionisme, maar de liberalisering te omarmen – waar u persoonlijk zeer voor was –, mogelijkheden voor Europese bedrijven te creëren en in Europa een aantrekkelijker investeringsklimaat te realiseren.

– Herr Präsident, ich möchte dem Herrn Kommissar Folgendes sagen: Seit Beginn des Konjunkturabschwungs hat die Kommission wiederholt versprochen, keine protektionistischen Strategien zu verfolgen, sondern Liberalisierung zu ergreifen, – was sie selber sehr befürwortet haben – Möglichkeiten für europäische Unternehmen zu schaffen und in Europa eine attraktivere Möglichkeit für Investitionen zu gestalten.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de commissaris willen zeggen dat de Europese burgers het vertrouwen verliezen in steeds meer Europese programma's.

– Herr Präsident! Ich möchte der Frau Kommissarin sagen, dass die europäischen Bürgerinnen und Bürger die Zuversicht und das Vertrauen in immer mehr europäische Programme verlieren.


Ik zou tegen de commissaris willen zeggen dat er een manier bestaat om de macht van de journalisten te vergroten.

Ich möchte der Kommission mitteilen, dass es einen Weg gibt, um die Macht des Journalismus zu stärken.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou het volgende tot de commissaris willen zeggen: vergeeft u mij de woordspeling, maar de melkcrisis is iets waar de Commissie werkelijk een “pig’s ear” van heeft gemaakt, een uitdrukking waarmee wij in Ierland aangeven dat iemand er geheel en al een potje van heeft gemaakt.

– Herr Präsident, ich möchte der Frau Kommissarin Folgendes sagen: Wenn Sie mir den Ausdruck verzeihen wollen, die Milchkrise ist etwas, was die Kommission „versaut“ hat, wie wir Iren es nennen, wenn jemand alles vermasselt hat.


Mocht de bredere wijziging van de regels voor de agentschappen waartoe wordt opgeroepen, tegen die tijd niet zijn doorgevoerd, dan moet worden gestreefd naar een aparte wijziging van de EMA-verordening aan het einde van het volgende meerjarige werkprogramma van het Agentschap, dat wil zeggen in 2008.

Sollte die angesprochene umfassendere Änderung der Regeln für die Agenturen bis dahin nicht eingeführt sein, sollte eine separate Überprüfung der EUA-Verordnung bei Ablauf des nächsten Mehrjahres-Arbeitsprogramms der Agentur, d.h. 2008, vorgesehen werden.


Op de internationale dag van nultolerantie tegen vrouwelijke genitale verminking hebben Federica Mogherini (hoge vertegenwoordiger van de Unie voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid/vicevoorzitter van de Commissie), Věra Jourová (commissaris voor Justitie, consumentenzaken en gendergelijkheid) en Neven Mimica (commissaris voor Ontwikkeling) nogmaals kenbaar gemaakt dat de EU deze praktijk absoluut wil uitbannen. Samen brachten zij de volgende ...[+++]

Anlässlich des Internationalen Tags gegen weibliche Genitalverstümmelung bekräftigen die Hohe Vertreterin der Union für Außen- und Sicherheitspolitik/Vizepräsidentin der Kommission, Federica Mogherini, die EU-Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung, Vĕra Jourová, und der EU-Kommissar für Entwicklung, Neven Mimica, mit der folgenden gemeinsamen Erklärung die Entschlossenheit de ...[+++]


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou tegen de commissaris willen zeggen dat, in de onrust van dit moment, de onderlinge verbindingen tussen alle instellingen duidelijk zichtbaar zijn.

− Herr Präsident! Meines Erachtens ist vor dem Hintergrund der aktuellen Turbulenzen die Verbindung zwischen allen Institutionen klar zu erkennen.


Pierre Moscovici, commissaris voor Economische en Financiële Zaken, Belastingen en Douane, zei in dit verband het volgende: "Door het CCCTB-voorstel nieuw leven in te blazen, willen we in één klap de bezorgdheden van zowel bedrijven als burgers aanpakken.

Der für Wirtschafts- und Finanzangelegenheiten, Steuern und Zoll zuständige Kommissar Pierre Moscovici erklärte: „Mit diesem Neustart des Verfahrens zur Einführung der GKKB tragen wir den Anliegen der Unternehmen ebenso Rechnung wie denen der Bürgerinnen und Bürger.


dringt erop aan dat de lidstaten in de volgende versie van hun renovatiestrategie (in te dienen in april 2017), zoals bedoeld in artikel 4, aangeven hoe zij de energierenovatie van hun gebouwenbestand willen bereiken, om daarmee de EU-brede visie van een bijna energieneutraal gebouwenbestand tegen 2050 te verwezenlijken.

fordert, dass die Mitgliedstaaten in ihren Fahrplänen für die Gebäuderenovierung nach Artikel 4 darlegen, wie sie in der nächsten Phase der Fahrpläne (im April 2017) die energetische Modernisierung ihres Gebäudebestands erreichen und letztlich die EU-weite Vision verwirklichen, bis 2050 einen Gebäudebestand mit einem Energieverbrauch von nahezu Null zu erreichen.


Bij arresten nrs. 221.568 en 221.569 van 29 november 2012 in zake respectievelijk Sami Cahanaj en Gzim Cahanaj, tegen de Commissaris-generaal voor de vluchtelingen en de staatlozen, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 10 december 2012 en 11 december 2012, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

In seinen Entscheiden Nrn. 221. 568 und 221.569 vom 29. November 2012 in Sachen Sami Cahanaj bzw. Gzim Cahanaj gegen den Generalkommissar für Flüchtlinge und Staatenlose, deren Ausfertigungen am 10. Dezember 2012 und am 11. Dezember 2012 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende tegen de commissaris willen zeggen' ->

Date index: 2022-03-29
w