Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens de finse autoriteiten waren » (Néerlandais → Allemand) :

Volgens de Finse autoriteiten zijn de ontslagen bij Broadcom het gevolg van het feit dat Broadcom al zijn activiteiten in Finland heeft stopgezet.

Die finnischen Behörden führen an, dass die Entlassungen bei Broadcom auf die vollständige Einstellung seiner Tätigkeit in Finnland zurückzuführen sind.


Volgens de Deense autoriteiten waren de stukken die als grondslag voor de compensatieberekening hebben gediend, openbaar.

Nach Auskunft der dänischen Behörden waren die zur Ermittlung des Ausgleichs herangezogenen Unterlagen öffentlich zugänglich.


Volgens de Finse autoriteiten waren er in 2012 in totaal ongeveer 7 700 mensen in Finland op zoek naar werk in de ICT-sector (de laatste ontslagen bij Nokia en zijn onderaannemers meegerekend).

Die finnischen Behörden führen weiter aus, dass sich die Gesamtzahl der Arbeitsuchenden in der IKT-Branche in Finnland im Jahr 2012 auf etwa 7 700 (einschließlich der jüngsten Entlassungen bei Nokia und den Unterauftragnehmern) belief.


Volgens de Finse autoriteiten vormen de maatregelen, die op 1 augustus 2012 in gang zijn gezet, samen een gecoördineerd pakket van individuele diensten en is hierbij sprake van actieve arbeidsmarktmaatregelen die zijn gericht op de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers.

Nach Angaben der finnischen Behörden bilden die am 1. August 2012 eingeleiteten Maßnahmen ein koordiniertes Paket personalisierter Dienstleistungen. Sie stellen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen dar, mit denen die Arbeitnehmer wieder in den Arbeitsmarkt eingegliedert werden sollen.


Volgens de Finse autoriteiten vormen alle bovengenoemde maatregelen samen een gecoördineerd pakket van individuele dienstverlening en is hierbij sprake van actieve arbeidsmarktmaatregelen die zijn gericht op de terugkeer op de arbeidsmarkt van de werknemers.

Der finnischen Regierung zufolge ergeben diese Maßnahmen zusammengenommen ein koordiniertes Paket personalisierter Leistungen und stellen aktive Arbeitsmarktmaßnahmen dar, die auf die Wiedereingliederung der Arbeitnehmer in den Arbeitsmarkt abzielen.


Volgens de Oostenrijkse autoriteiten waren de ontslagen in de sector van de mobiele maatschappelijke dienstverlening (mobiele maatschappelijke dienstverlening voor gehandicapten en mobiel jongerenwerk) in Stiermarken het gevolg van bezuinigingen op de begroting voor sociale zaken die Stiermarken doorvoerde om zijn algemene begroting te consolideren (als bijdrage aan de stabiliteits- en consolidatieverplichtingen van Oostenrijk in het kader van het stabiliteitsprogramma 2010-2014).

Die österreichischen Behörden machen geltend, dass die Entlassungen in der steirischen Branche für mobile Sozialdienstleistungen (Bereitstellung mobiler Sozialdienstleistungen für Menschen mit Behinderungen und mobile Jugendarbeit) Folge der Kürzungen im Sozialbudget sind, die die Steiermark zur Konsolidierung des Gesamtbudgets vorgenommen hat (als Teil ihres Beitrags zu Österreichs Stabilitäts- und Konsolidierungsverpflichtungen im Rahmen des Stabilitätsprogramms 2010-2014).


Volgens de Franse autoriteiten waren deze bepalingen zinloos als ze geen deel uitmaakten van een systeem dat een volledige doeltreffendheid waarborgde.

Nach Auffassung der französischen Behörden hatten diese Vorschriften nur Sinn, wenn sie Bestandteil eines völlige Effizienz gewährleistenden Systems waren.


Volgens de Finse autoriteiten zijn sommige bepalingen van de richtlijn minder geschikt voor de railsector (zoals bijvoorbeeld de bepalingen inzake nachtarbeid en veiligheidsgaranties).

Nach Ansicht der finnischen Behörden eignen sich bestimmte Vorschriften der Richtlinie weniger für den Schienenverkehr (z. B. diejenigen über Nachtarbeit und Sicherheitsgarantien).


1. leningen die ten genoegen van de bevoegde autoriteiten geheel en volledig zijn gegarandeerd door hypotheken op woningen die worden of zullen worden bewoond of verhuurd door de leningnemers en leningen die, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten, volledig zijn gegarandeerd door aandelen in Finse bedrijven voor de bouw van residentiële woningen, die werkzaam zijn volgens ...[+++]

1. Ausleihungen, die nach Auffassung der zuständigen Behörden durch Hypotheken auf Wohneigentum, das vom Kreditnehmer gegenwärtig oder künftig selbst genutzt oder vermietet wird, in vollem Umfang gesichert sind, und Kredite, die - zur Zufriedenheit der zuständigen Behörden - vollständig oder teilweise durch Anteile an finnischen Wohnungsbaugesellschaften im Sinne des finnischen Gesetzes von 1991 über Wohnungsbaugesellschaften oder nachfolgender entsprechender Gesetze gesichert sind, wenn das Wohnungseigentum von dem Kreditnehmer gegen ...[+++]


p) leningen die, ten genoegen van de bevoegde autoriteiten, zijn gegarandeerd door een hypotheek op residentiële eigendom of door aandelen in Finse bedrijven voor de bouw van residentiële woningen, die werkzaam zijn volgens de Finse wet op de woningbouwverenigingen van 1991 of latere gelijkwaardige wetgeving en transacties inzake financieringshuur voor woningen krachtens welke de lessor de volledige eigendom van de verhuurde reside ...[+++]

p) Kredite, die nach Auffassung der zuständigen Behörden hinreichend durch Hypotheken auf Wohneigentum oder Anteile an finnischen Wohnungsbaugesellschaften im Sinne des finnischen Gesetzes von 1991 über Wohnungsbaugesellschaften oder nachfolgender entsprechender Gesetze gesichert sind, wie auch Leasinggeschäfte, bei denen der vermietete Wohnraum so lange vollständig das Eigentum des Leasinggebers bleibt, wie der Mieter seine Kaufoption nicht ausgeübt hat, und zwar in allen Fällen bis zu 50 % des Wertes des betreffenden Wohneigentums.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de finse autoriteiten waren' ->

Date index: 2024-02-04
w