Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanwezigheid van leerlingen
Destructie volgens Kjeldahl
Directe ontsluiting volgens Kjeldahl
Instructies van de artistiek directeur volgen
Instructies van de artistiek regisseur volgen
Ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces
Opdracht volgens prijslijst
Presentie
Regelmatig volgen van de lessen
Richtlijnen van de artistiek directeur volgen
Richtlijnen van de artistiek regisseur volgen
Schoolbezoek
Spijbelen
Volgen
Volgens de regels van de kunst
Waterfabriek volgens het verdampingsproces

Traduction de «volgens de laatstvermelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
richtlijnen van de artistiek directeur volgen | richtlijnen van de artistiek regisseur volgen | instructies van de artistiek directeur volgen | instructies van de artistiek regisseur volgen

den Anweisungen des künstlerischen Direktors folgen


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

sicheres Verladen von Gütern gemäß Stauplan sicherstellen


dosissen van medicijnen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van geneesmiddelen voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt | dosissen van medicatie voorbereiden volgens de behoeften van de patiënt

Dosierung von Medikamenten entsprechend den Bedürfnissen von Patienten/Patientinnen vorbereiten






opdracht volgens prijslijst

Auftrag laut Preisaufstellung


Europees initiatief voor het volgen van het innovatiegebeuren | Europees systeem voor het volgen van het innovatiegebeuren

Maßnahme zur Beobachtung der Innovationsgeschehens in Europa


ontziltingsinstallatie volgens het verdampingsproces | waterfabriek volgens het verdampingsproces

nach dem Destillationsprinzip arbeitende Entsalzungsanlage


destructie volgens Kjeldahl | directe ontsluiting volgens Kjeldahl

unmittelbarer Aufschluss nach Kjeldahl


schoolbezoek [ aanwezigheid van leerlingen | presentie | regelmatig volgen van de lessen | spijbelen ]

Unterrichtsbesuch [ Anwesenheit der Schüler | regelmäßiger Unterrichtsbesuch | Schuleschwänzen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Volgens de laatstvermelde bepaling wordt een inkomen in rekening gebracht wanneer de aanvrager of de personen met wie hij dezelfde hoofdverblijfplaats deelt roerende of onroerende goederen om niet of onder bezwarende titel hebben afgestaan « in de loop van de tien jaren die voorafgaan aan de datum waarop de aanvraag uitwerking heeft ».

Laut der letztgenannten Bestimmung wird ein Einkommen in Rechnung gestellt, wenn der Antragsteller oder die Personen, mit denen er denselben Hauptwohnort teilt, « im Laufe des Zeitraums von zehn Jahren, der dem Datum, an dem der Beschluss wirksam wird, vorausgeht » bewegliche oder unbewegliche Güter unentgeltlich oder entgeltlich abgetreten haben.


Volgens de verzoekende partij zou het bestreden artikel 21 een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de in die bepaling vermelde brevethouders die tot het basiskader behoren en, anderzijds, de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie, doordat de laatstvermelde categorie niet in artikel 21 is opgenomen.

Nach Darlegung der klagenden Partei führe der angefochtene Artikel 21 zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den in dieser Bestimmung erwähnten Brevetinhabern, die dem einfachen Dienst angehörten, und andererseits den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei, da die letztgenannte Kategorie nicht in Artikel 21 aufgenommen worden sei.


Volgens de verzoekende partijen zou het bestreden artikel 21 een discriminatie invoeren tussen, enerzijds, de in die bepaling vermelde brevethouders die tot het basiskader behoren en, anderzijds, de houders van een brevet van officier van de gemeentepolitie, doordat de laatstvermelde categorie niet in artikel 21 is opgenomen.

Nach Darlegung der klagenden Parteien führe der angefochtene Artikel 21 zu einer Diskriminierung zwischen einerseits den in dieser Bestimmung erwähnten Brevetinhabern, die dem einfachen Dienst angehörten, und andererseits den Inhabern des Brevets eines Offiziers der Gemeindepolizei, da die letztgenannte Kategorie nicht in Artikel 21 aufgenommen worden sei.


Volgens de laatstvermelde bepaling moeten voor de toepassing van de artikelen 1 en 26, § 1, van de bijzondere wet op het Arbitragehof onder meer « de eensluidende adviezen » waarvan sprake in onder meer de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden beschouwd als regels bedoeld in het 1° van die twee bepalingen.

Gemäss dieser Bestimmung müssen zur Anwendung der Artikel 1 und 26 § 1 des Sondergesetzes über den Schiedshof unter anderem « die gleichlautenden Stellungnahmen », die unter anderem im Sondergesetz vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen erwähnt sind, als Regeln im Sinne der Nr. 1 dieser beiden Bestimmungen betrachtet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De prejudiciële vraag heeft betrekking op de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van de gelijke behandeling waarin de voormelde bepalingen, volgens de interpretatie waarnaar de verwijzende rechter verwijst, zouden voorzien voor de gemeenten gelegen in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad en de gemeenten gelegen in het Franse taalgebied : wat de in het geding zijnde benoemingen betreft, zouden die bepalingen, noch voor de ene, noch voor de andere, benoemingscriteria vaststellen inzake het onderricht van de tweede taal, terwijl de eerstvermelde gemeenten, in het kader van dat onderricht, gehouden zijn tot striktere verplichting ...[+++]

Die präjudizielle Frage bezieht sich darauf, ob mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung die gleiche Behandlung zu vereinbaren sei, die die obengenannten Bestimmungen in der Auslegung, auf die der verweisende Richter Bezug nimmt, den Gemeinden des zweisprachigen Gebietes Brüssel-Hauptstadt und den Gemeinden des französischen Sprachgebietes vorbehalte; bezüglich der betreffenden Ernennungen würden sie weder für die einen noch für die anderen Ernennungskriterien in bezug auf den Zweitsprachenunterricht vorsehen, während die ersteren für diesen Unterricht strengeren Verpflichtungen unterlägen als die letzteren.


Ten aanzien van eerstvermelde categorie verjaren de vorderingen van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid na drie - thans vijf - jaar, terwijl ten aanzien van laatstvermelde categorie de vorderingen van die Rijksdienst zouden verjaren volgens de regeling van het gemeen recht.

Hinsichtlich der erstgenannten Kategorie verjähren die Forderungen des Landesamtes für Soziale Sicherheit nach drei - heute fünf - Jahren, während hinsichtlich der letztgenannten Kategorie die Forderungen dieses Landesamtes entsprechend der gemeinrechtlichen Regelung verjähren würden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens de laatstvermelde' ->

Date index: 2020-12-25
w