Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volledig nakomen benadrukte jacques barrot " (Nederlands → Duits) :

"Hoewel het geen twijfel lijdt dat luchtvaartpassagiers tegenwoordig beter beschermd zijn, moeten we er toch op toezien dat de luchtvaartmaatschappijen en de lidstaten hun verplichtingen volledig nakomen", benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer".

„Auch wenn die Fluggäste heute ohne Zweifel einen besseren Schutz genießen, müssen wir sicherstellen, dass die Luftfahrtunternehmen und die Mitgliedstaaten ihren Verpflichtungen in vollem Umfang nachkommen“, betonte Jacques Barrot, Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.


Alvorens symbolisch een boom te planten op de plaats van het eerste beveiligde parkeerterrein dat in het kader van dit project zal worden aangelegd, benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en commissaris voor vervoer: "De Europese Unie doet meer dan alleen maar het wegvervoer veiliger en milieuvriendelijker maken.

Bevor er symbolisch einen Baum für den ersten sicheren Rastplatz pflanzte, erklärte der für Verkehr zuständige Vizepräsident der Kommission, Jacques Barrot:Die Europäische Union reguliert den Güterkraftverkehr nicht nur, um ihn sicherer und umweltfreundlicher zu machen.


"We gaan meer doen dan alleen maar wijzigingen aanbrengen aan de zwarte lijst, we gaan een aantal luchtvervoerders die geregelde passagiersvluchten exploiteren in Europa ook intensiever volgen", benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor vervoer.

„Von den Änderungen an der Schwarzen Liste abgesehen, werden wir auch bestimmte Luftunternehmen, die häufig Passagierflüge in Europa durchführen, genauer im Auge behalten“, erklärte Jacques Barrot, Vizepräsident und für Verkehr zuständiges Mitglied der Kommission.


De verordening is van toepassing op alle vertrekkende vluchten, zodat passagiers in de hele Unie bescherming genieten", benadrukte Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie en bevoegd voor vervoer.

Die Beschränkungen gelten für alle abfliegenden Flüge, um die Menschen in der ganzen Europäischen Union zu schützen".


Vicevoorzitter Jacques Barrot, verantwoordelijk voor Justitie, vrijheid en veiligheid benadrukte de bruikbaarheid van het wederkerigheidsmechanisme: "Dit verslag toont duidelijk aan dat de dialoog met derde landen in het kader van het nieuwe wederkerigheidsmechanisme op visumgebied nogmaals zijn doeltreffendheid heeft bewezen, hetgeen heeft geleid tot visumvrij reizen voor al onze onderdanen naar 3 nieuwe landen.

Vizepräsident Jacques Barrot, der innerhalb der Kommission für Justiz, Freiheit und Sicherheit zuständig ist, unterstrich die Effizienz des Gegenseitigkeitsmechanismus: „Wie dieser Bericht deutlich zeigt, hat sich der Dialog mit Drittländern im Rahmen des neuen Gegenseitigkeitsmechanismus erneut als wirkungsvoll erwiesen, denn für alle unsere Bürger ist nunmehr ein visumfreies Reisen in drei weitere Länder möglich.


Desondanks hebben de argumenten van de vicevoorzitter van de Europese Commissie, mijn vriend Jacques Barrot, de doorslag gegeven. Hij zei immers duidelijk dat de Commissie de situatie op volledig transparante wijze nauwkeurig volgde om ervoor te zorgen dat het Gemeenschapsrecht wordt nageleefd.

Trotzdem haben mich die Argumente des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission, meines Freundes Jacques Barrot, überzeugt, weil er eindeutig gesagt hat, dass die Kommission die Situation aufmerksam und völlig transparent verfolgt, um die Umsetzung des Gemeinschaftsrechts sicherzustellen.


Zoals de Commissie zelf benadrukt – en vicevoorzitter Jacques Barrot beaamt dit – vormt dat probleem een bedreiging voor de efficiëntie, de veiligheid en de mededinging van alle betrokkenen in de luchtvervoerssector.

Wie die Kommission mahnt – und Vizepräsident Jacques Barrot äußerte sich ebenso –, gefährdet es die Effizienz, Sicherheit und Wettbewerbsfähigkeit aller im Luftverkehrssektor tätigen Akteure.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Ik verontschuldig me op voorhand bij mevrouw Kratsa-Tsagaropoulou, omdat mijn antwoord vandaag niet volledig zal zijn.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Ich möchte mich bereits vorab bei Frau Kratsa Tsagaropoulou entschuldigen, denn meine Antwort wird heute nicht vollständig ausfallen.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer Rack, ik zei zojuist dat een volledig onafhankelijke instantie opdracht heeft gekregen tot een audit die de situatie voor ons exact in kaart moet brengen.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Herr Rack, ich sagte gerade, dass ein Audit bei einer vollkommen unabhängigen Einrichtung in Auftrag gegeben wurde, damit wir einen exakten Überblick erhalten.


Jacques Barrot, vice-voorzitter van de Commissie (FR) Mijnheer Tarabella, u kunt er zeker van zijn dat wat u zojuist heeft gezegd, mijn volledige aandacht heeft.

Jacques Barrot, Vizepräsident der Kommission (FR) Seien Sie versichert, Herr Tarabella, dass ich Ihre Worte sehr aufmerksam zur Kenntnis genommen habe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volledig nakomen benadrukte jacques barrot' ->

Date index: 2024-05-29
w