Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorbereidende discussies over » (Néerlandais → Allemand) :

15. uit nogmaals zijn ernstige bezorgdheid over de aanneming van wetgeving waarin homoseksualiteit verder wordt gecriminaliseerd en de voorbereidende discussies daarover in sommige ACS-landen; verzoekt de PPV om dit op de agenda van haar debatten te plaatsen; verzoekt om versterking van het beginsel van onvoorwaardelijke clausules inzake de mensenrechten en sancties bij niet-naleving van deze clausules, onder andere met betrekking tot discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leefti ...[+++]

15. bekräftigt seine tiefe Besorgnis darüber, dass in einigen AKP-Staaten Rechtsvorschriften erlassen und diskutiert werden, mit denen Homosexualität weiter kriminalisiert wird; fordert die PPV auf, diesen Punkt auf die Tagesordnung für ihre Aussprachen zu setzen; fordert die Stärkung des Grundsatzes nichtverhandelbarer Menschenrechtsbestimmungen und Sanktionen bei Missachtung dieser Bestimmungen, unter anderem im Hinblick auf die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der ...[+++]


16. uit nogmaals zijn ernstige bezorgdheid over de aanneming van wetgeving waarin homoseksualiteit verder wordt gecriminaliseerd en de voorbereidende discussies daarover in sommige ACS-landen; verzoekt de PPV om dit op de agenda van haar debatten te plaatsen; verzoekt om versterking van het beginsel van onvoorwaardelijke clausules inzake de mensenrechten en sancties bij niet-naleving van deze clausules, onder andere met betrekking tot discriminatie op grond van geslacht, ras, etnische afkomst, geloof of overtuiging, handicap, leefti ...[+++]

16. bekräftigt seine tiefe Besorgnis darüber, dass in einigen AKP-Staaten Rechtsvorschriften erlassen und diskutiert werden, mit denen Homosexualität weiter kriminalisiert wird; fordert die PPV auf, diesen Punkt auf die Tagesordnung für ihre Aussprachen zu setzen; fordert die Stärkung des Grundsatzes nichtverhandelbarer Menschenrechtsbestimmungen und Sanktionen bei Missachtung dieser Bestimmungen, unter anderem im Hinblick auf die Diskriminierung aufgrund des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der ...[+++]


Deze zullen mede een impuls geven aan de voorbereidende werkzaamheden voor onze toekomstige bijeenkomsten - geven aan de voorbereidende werkzaamheden voor onze toekomstige bijeenkomsten - zowel aan de voor maart 2013 geplande discussie over de jaarlijkse groeianalyse als aan die over defensie in december 2013.

Damit wird ein Impuls für die Arbeiten zur Vorbereitung unserer nächsten Tagungen gegeben, und zwar sowohl für die Beratungen, die im März 2013 über den Jahreswachstumsbericht stattfinden, als auch für die Beratungen, die im Dezember 2013 über Verteidigungsfragen stattfinden.


Niettemin betekent het feit dat sommige van de bovengenoemde handelingen zo snel mogelijk na de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon moeten worden vastgesteld dat de voorbereidende discussies tussen de instellingen over de maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van het Verdrag onmiddellijk van start moeten gaan.

In der Zwischenzeit ist es dringend erforderlich, dass einige der oben genannten Rechtsakte möglichst bald nach dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon verfügbar sind. Dies bedeutet, dass zwischen den Institutionen umgehend erste Gespräche über die Maßnahmen, die für die Umsetzung des Vertrags notwendig sind, aufgenommen werden müssen.


Ondanks de vooruitgang die tot dusver in de voorbereidende instanties van de Raad is geboekt, is meer discussie nodig, in het bijzonder over de voorgestelde verlaging van het referentiepunt van 1000 tot 500 gedwongen ontslagen, de verhoging van het medefinancieringspercentage van 50% tot 75% en de tijdelijke verruiming van het toepassingsgebied van het Fonds.

Auch wenn in den Vorbereitungsgremien des Rates bereits Fortschritte erzielt wurden, so müssen insbesondere folgende Vorschläge noch weiter erörtert werden: Verringerung der Mindestzahl der entlassenen Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer von 1000 auf 500, Erhöhung des Kofinanzierungssatzes von 50 % auf 75 % und vorübergehende Erweiterung des Anwendungsbereichs des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung.


14. beide instellingen starten, ieder vanuit haar eigen positie, met de nodige voorbereidende discussies over de wetgevingsvoorstellen met uitzondering van de artikelen met betrekking tot de begroting, financiële toelichtingen en andere financiële bepalingen met als doel tot een akkoord te komen;

14. die beiden Institutionen werden auf der Grundlage ihrer jeweiligen Position dann, wenn es angebracht ist, Vorgespräche über die Legislativvorschläge, mit Ausnahme der Artikel betreffend den Haushalt, die Finanzbögen und andere Finanzvorschriften, aufnehmen, um eine gemeinsame Vereinbarung zu erzielen;


het actieplan van Gleneagles waarin bijzondere nadruk wordt gelegd op de uitvoering van toezeggingen inzake overdracht van technologie en het beheer van de gevolgen van klimaatverandering in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering, en ZIET UIT NAAR samenwerking met de G8 en andere landen om de in het plan geschetste maatregelen uit te voeren; de positieve en vruchtbare discussie te Ottawa, tijdens de voorbereidende vergadering van de ...[+++]

8. BETONT, dass der Erfolg der Klimaschutzpolitik von ihrer Integration in die Entscheidungsprozesse relevanter Schlüsselbereiche abhängt, und SIEHT dem Fortschrittsbericht für den Europäischen Rat im Dezember 2005 ERWARTUNGSVOLL ENTGEGEN; HEBT HERVOR, dass eine künftige globale Klimastrategie technische Innovationen mittels einer optimalen Mischung von "Push-" und "Pull"-Strategien voranbringen sollte; ERINNERT in diesem Zusammenhang an die Beratungen auf dem informellen Treffen der für Wettbewerb zuständigen EU-Minister im Juli 2005 in Cardiff, wo festgehalten wurde, dass dem siebten Rahmenprogramm für Forschung unter anderem eine wesentliche Rolle in Bezug auf Umweltfragen, etwa bei der Bekämpfung der globalen Klimaänderung, zukommt; ...[+++]


A. overwegende dat de voorbereidende discussies over de wetgevingsmaatregelen van de Gemeenschap op het gebied van het asielbeleid zo objectief en vrij van ideologische overwegingen als maar mogelijk zouden moeten zijn, waarbij aandacht dient te worden besteed aan de eisen van de voor de praktische omzetting verantwoordelijke nationale autoriteiten en de behoeften van de personen die om erkenning van hun vluchtelingenstatus verzoeken,

A. in der Erwägung, daß die vorbereitenden Aussprachen über die gesetzgeberischen Maßnahmen der Gemeinschaft im Bereich der Asylpolitik möglichst objektiv und frei von ideologischen Erwägungen geführt werden sollten, wobei die Anforderungen der für die praktische Umsetzung zuständigen nationalen Behörden sowie die Bedürfnisse derjenigen, die um die Anerkennung ihres Flüchtlingsstatus ansuchen, berücksichtigt werden müssen,


In verband met de discussie over de harmonisatie van straffen, in het kader waarvan de Raad in april 2002 conclusies heeft goedgekeurd over de benadering die bij de harmonisatie van straffen moet worden gevolgd om de behandeling van lopende en toekomstige voorstellen en initiatieven (zie volgende onderdeel) te vergemakkelijken, heeft de Commissie in het voorjaar van 2002 opdracht gegeven tot een voorbereidende studie over de controle op vrijheidsstraffen in de lidstaten.

Der Rat hat im April 2002 Schlussfolgerungen über die im Hinblick auf eine Harmonisierung der Strafen erforderliche Vorgehensweise angenommen. Dies dürfte die Diskussion über die derzeit anhängigen bzw. geplanten Vorschläge und Initiativen (siehe nächsten Abschnitt) erleichtern. Die Kommission hat ihrerseits im Frühjahr 2002 eine vorbereitende Studie über die Kontrolle der Freiheitsstrafen in den Mitgliedstaaten in Auftrag gegeben.


De Commissie is ervan overtuigd dat de oplossingen die zij in haar verslag aan de Telecommunicatieraad voorstelt het mogelijk zullen maken : - voor januari 1998 over te gaan tot liberalisatie op basis van de toezegging door telecommunicatie-organisaties en regelgevende instanties om tijdens de voorbereidende periode de tarieven te herstructureren; - speciale regelingen en overgangsperioden in te voeren voor de perifere regio's en landen met kleine en minder ontwikkelde netwerken; - te zorgen voor een evenwichtige internationale omge ...[+++]

Die Kommission ist davon überzeugt, daß die Lösungen, die sie dem Rat "Telekommunikation" vorgeschlagen hat, folgende Möglichkeiten bieten werden: ¤ Weitere Liberalisierung bis Januar 1998 auf der Grundlage einer Verpflichtung der Telekommunikationsorganisationen und -aufsichtsbehörden, in der Übergangszeit ein neues Gleichgewicht in den Tarifstrukturen zu schaffen; ¤ besondere Vereinbarungen und Übergangszeiten für Länder und Regionen in Randlage mit kleinen und weniger entwickelten Netzen; ¤ Entwicklung ausgewogener internationaler Rahmenbedingungen in den laufenden GATT-Verhandlungen und ¤ Diskussion über die künftige Rolle der öffe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorbereidende discussies over' ->

Date index: 2025-01-19
w