Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voorliggend besluit geen uitstel meer lijdt " (Nederlands → Duits) :

Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid erdoor gerechtvaardigd is dat de wet van 4 september 2002 geleid heeft tot een gebrek aan overeenstemming en tot een bevoegdheidsconflict tussen de OCMW's die in de Duitstalige Gemeenschap in het kader van het decreet van 29 april 1996 als instelling voor schuldbemiddeling erkend zijn en de andere erkende instelling voor schuldbemiddeling, dat voorliggend besluit dit conflict oplost door de opdrachten van de instellingen voor schuldbemiddeling en van het referentiecentrum precies te bepalen, en dat deze nieuwe regeling, in het belang van de burgers met schuldoverlast, onverwijld moet worden omgezet, zodat de inwerkingtreding van voorliggend besluit geen uitstel meer lijdt ...[+++]

In Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass auf Grund des Gesetzes vom 4. September 2002 es zu Unstimmigkeiten und Zuständigkeitskonflikten zwischen der in der Deutschsprachigen Gemeinschaft im Rahmen des Dekretes vom 29. April 1996 als Schuldnerberatungsstelle anerkannten Öffentlichen Sozialhilfezentren einerseits, und der anderen anerkannten Schuldnerberatungsstelle andererseits, gekommen ist, und vorliegender Erlass durch die genaue Festlegung der Aufgaben der Schuldnerberatungsstellen und des Referenzzentrums diesen Konflikt beilegt ...[+++]


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt daar de dringende noodzaak erdoor gerechtvaardigd is dat, rekening houdend met de bezuinigingsmaatregelen genomen in het kader van de begrotingsonderhandelingen (2005-2006), met het feite dat de subsidiëring van de lonen in het bestaande besluit aan een termijn is gebonden en dat de Dienst voor de personen met een handicap op grond van de hem in het desbetreffende decreet toegewezen opdrachten voornemens is de personeelskos ...[+++]

In der Erwägung, dass die Dringlichkeit dadurch begründet ist, dass unter Berücksichtigung der bei den Haushaltsverhandlungen (2005-2006) getroffenen Sparmassnahmen und in Erwägung der Tatsache, dass die Bezuschussung der Gehälter im bestehenden Erlass befristet ist und dass die Dienststelle für Personen mit Behinderung auch nach dem 31. Dezember 2004 auf Grund ihrer im Dekret über die Dienststelle definierten Aufgaben dazu gewillt ist, die Personalkosten der Beschützenden Werkstätten zu bezuschussen, muss der diesbezügliche Ministerielle Erlass unverzüglich abgeändert werden um somit ...[+++]


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt daar voorliggend ontwerp van besluit, op één wijziging na, op 1 januari 2003 uitwerking moet hebben om de dienst een financiële zekerheid aan te bieden;

In Erwägung der Tatsache, dass bis auf eine Abänderung vorliegender Erlassentwurf ab dem 1. Januar 2003 wirksam sein soll, um die finanzielle Absicherung des Dienstes zu gewährleisten, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr.


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt daar de uren voor de coördinatie in het jaar 1999 al 2 % van de jaarlijks gepresteerde uren hebben bereikt en dat het derhalve noodzakelijk is meer uren aan de coördinatie te besteden om de kwaliteit van de dienstverlening te bewaren;

In Erwägung der Tatsache, dass für die Koordinationsveranstaltungen bereits im Jahre 1999 aufgrund der nachgewiesenen Bedürfnisse mehr als 2 % der jährlich geleisteten Stunden berücksichtigt werden müssen, um die Qualität der Dienstleistung zu gewährleisten, duldet das Inkrafttreten vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


Overwegende dat de inwerkingtreding van dit besluit geen uitstel meer lijdt omdat de inrichtingen voor gehandicapten in de Duitstalige Gemeenschap hun personeelsbestand in 1998 en 1999 niet kunnen uitbreiden ten einde de spaarmaatregelen inzake gehandicaptenbeleid te kunnen naleven;

In Erwägung der Tatsache, dass der Personalbestand in den Wohnheimen für Personen mit Behinderung in der Deutschsprachigen Gemeinschaft 1998 und 1999 nicht erweitert werden kann, damit den Sparmassnahmen im Behindertenbereich entsprochen werden kann, duldet die Inkraftsetzung vorliegenden Erlasses keinen Aufschub mehr;


Het Palestijnse volk lijdt enorm onder de gevolgen van dit besluit omdat vrijwel alle ambtenaren de laatste maanden geen salaris meer hebben ontvangen en basisproducten zoals melk, brood en geneesmiddelen echte luxe-artikelen zijn geworden.

Das Ergebnis dieses Beschlusses bedeutet Leidenr die palästinensische Bevölkerung, da fast alle Staatsbeamten in den letzten Monaten ihr Gehalt nicht ausbezahlt bekamen und Grundnahrungsmittel wie Milch, Brot und Arzneimittel jetzt Luxusartikel sind.


Het Palestijnse volk lijdt enorm onder de gevolgen van dit besluit omdat vrijwel alle ambtenaren de laatste maanden geen salaris meer hebben ontvangen en basisproducten zoals melk, brood en geneesmiddelen echte luxe-artikelen zijn geworden.

Das Ergebnis dieses Beschlusses bedeutet Leidenr die palästinensische Bevölkerung, da fast alle Staatsbeamten in den letzten Monaten ihr Gehalt nicht ausbezahlt bekamen und Grundnahrungsmittel wie Milch, Brot und Arzneimittel jetzt Luxusartikel sind.


De Commissie is van mening dat er geen reden is voor verder uitstel van de overzetting van het besluit van 30 augustus naar het akkoord over handelsgerelateerde intellectuele eigendomsrechten (TRIPs), waarover al meer dan twee jaar wordt overlegd tussen WTO-leden.

Die Kommission vertritt die Ansicht, dass es keine Gründe dafür gibt, die Aufnahme des Beschlusses vom 30. August in das Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte des geistigen Eigentums (TRIPs) weiter hinauszuzögern, denn schließlich haben die Mitglieder der WTO nun schon mehr als zwei Jahre darüber diskutiert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorliggend besluit geen uitstel meer lijdt' ->

Date index: 2023-07-20
w