Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voorstel reeds begin » (Néerlandais → Allemand) :

Ook is overeenstemming bereikt over een voorstel om reeds in 2012, dus nog vóór het begin van de handelsperiode 2013-2020, van start te gaan met de veiling van een hoeveelheid emissierechten (tot 120 miljoen eenheden) in de vorm van futures of forwards.

Daneben wurde eine Einigung über den Vorschlag erzielt, mit der Versteigerung von bis zu 120 Millionen Zertifikaten in der Form von Futures oder Forwards bereits 2012, also vor dem Beginn des Handelszeitraums 2013-2020, zu beginnen.


13. is zeer ingenomen met de aankondiging door de Commissie dat een wetgevingsvoorstel inzake het Statuut van de Europese besloten vennootschap zal worden ingediend en verzoekt dit voorstel reeds begin 2008 in te dienen ten behoeve van het MKB; betreurt dat de Commissie niet voornemens is door te gaan met het wetgevingsvoorstel betreffende de Veertiende richtlijn vennootschapsrecht (overbrenging van de zetel naar een andere lidstaat), en wijst er op dat de langverwachte richtlijn een leemte zou vullen in de interne markt ten voordele van bedrijven;

13. begrüßt nachdrücklich, dass die Kommission die Vorlage eines Legislativvorschlags zur Europäischen Privatgesellschaft angekündigt hat und fordert, dass dieser Vorschlag frühzeitig im Jahr 2008 zur Unterstützung der KMU vorgelegt wird; bedauert, dass die Kommission nicht beabsichtigt, den Legislativvorschlag zur 14. Gesellschaftsrechtsrichtlinie (Verlegung des Sitzes von Kapitalgesellschaften) voranzutreiben, und betont, dass diese seit langem erwartete Richtlinie eine Lücke im Binnenmarkt für Gesellschaften füllen würde;


14. is zeer ingenomen met de aankondiging door de Commissie dat een wetgevingsvoorstel inzake het Statuut van de Europese besloten vennootschap zal worden ingediend en verzoekt dit voorstel reeds begin 2008 in te dienen ten behoeve van het MKB; betreurt dat de Commissie niet voornemens is door te gaan met het wetgevingsvoorstel betreffende de Veertiende richtlijn vennootschapsrecht (overbrenging van de zetel naar een andere lidstaat), en wijst er op dat de langverwachte richtlijn een leemte zou vullen in de interne markt voor bedrijven;

14. begrüßt nachdrücklich, dass die Kommission die Vorlage eines Legislativvorschlags zur Europäischen Privatgesellschaft angekündigt hat und fordert, dass dieser Vorschlag frühzeitig im Jahr 2008 zur Unterstützung der KMU vorgelegt wird; bedauert, dass die Kommission nicht beabsichtigt, den Legislativvorschlag zur 14. Gesellschaftsrechtsrichtlinie (Verlegung des Sitzes von Kapitalgesellschaften) voranzutreiben, und betont, dass diese seit langem erwartete Richtlinie eine Lücke im Binnenmarkt für Gesellschaften füllen würde;


13. is zeer ingenomen met de aankondiging door de Commissie dat een wetgevingsvoorstel inzake het Statuut van de Europese besloten vennootschap zal worden ingediend en verzoekt dit voorstel reeds begin 2008 in te dienen ten behoeve van het MKB; betreurt dat de Commissie niet voornemens is door te gaan met het wetgevingsvoorstel betreffende de Veertiende richtlijn vennootschapsrecht (overbrenging van de zetel naar een andere lidstaat), en wijst er op dat de langverwachte richtlijn een leemte zou vullen in de interne markt ten voordele van bedrijven;

13. begrüßt nachdrücklich, dass die Kommission die Vorlage eines Legislativvorschlags zur Europäischen Privatgesellschaft angekündigt hat und fordert, dass dieser Vorschlag frühzeitig im Jahr 2008 zur Unterstützung der KMU vorgelegt wird; bedauert, dass die Kommission nicht beabsichtigt, den Legislativvorschlag zur 14. Gesellschaftsrechtsrichtlinie (Verlegung des Sitzes von Kapitalgesellschaften) voranzutreiben, und betont, dass diese seit langem erwartete Richtlinie eine Lücke im Binnenmarkt für Gesellschaften füllen würde;


Ook is overeenstemming bereikt over een voorstel om reeds in 2012, dus nog vóór het begin van de handelsperiode 2013-2020, van start te gaan met de veiling van een hoeveelheid emissierechten (tot 120 miljoen eenheden) in de vorm van futures of forwards .

Daneben wurde eine Einigung über den Vorschlag erzielt, mit der Versteigerung von bis zu 120 Millionen Zertifikaten in der Form von Futures oder Forwards bereits 2012, also vor dem Beginn des Handelszeitraums 2013-2020, zu beginnen.


Dit voorstel omvat de totstandbrenging van een werkelijk financieel toezicht, waarmee we reeds een begin hebben gemaakt, maar dat aanzienlijk moet worden versterkt; een belasting op financiële transacties om de markten te reguleren, collectieve goederen te financieren en de overheidstekorten terug te dringen; de coördinatie van het economisch beleid en de begrotingen van de lidstaten ten behoeve van duurzame groei; de benoeming van een Mijnheer of Mevrouw Euro om leiding te geven aan de eurozone en om deze zone ...[+++]

In diesem Vorschlag sind auch die Einführung einer echten Finanzaufsicht, womit wir bereits begonnen haben und die jedoch noch erheblich ausgebaut werden muss, enthalten, die Steuer auf Finanztransaktionen für die Regelung der Märkte und die Finanzierung von Finanzvermögen und um Haushaltsdefizite zu reduzieren, die Koordinierung der wirtschaftspolitischen Strategien und Haushaltspläne der einzelnen Mitgliedstaaten, um ein nachhaltiges Wachstum zu erreichen, die Ernennung eines Herrn oder einer Frau Euro, der bzw. die für den Euroraum zuständig ist und durch den oder die er auf den G20-Gipfeln und den Tagungen des IWF vertreten wird sowi ...[+++]


(1 bis) Reeds lang voor het begin van de financiële crisis heeft het Europees Parlement regelmatig opgeroepen tot het krachtiger nastreven van werkelijk gelijke voorwaarden op EU-niveau voor alle actoren en heeft daarbij gewezen op omvangrijke tekortkomingen bij het toezicht van de Unie op de steeds verder geïntegreerde financiële markten (in zijn resoluties van 13 april 2000 over de mededeling van de Commissie - Tenuitvoerlegging van het kader voor financiële markten: een actieplan, van 25 november 2002 over de regels inzake bedrijfseconomisch toezicht in de Europese Unie, van 11 juli 2007 over het beleid op het geb ...[+++]

(1a) Schon lange vor der Finanzkrise hat sich das Europäische Parlament regelmäßig für die Schaffung gleicher Wettbewerbsbedingungen für alle auf der Ebene der Union tätigen Akteure ausgesprochen und auf deutliche Schwachstellen in der Aufsicht der Union über die immer stärker zusammenwachsenden Finanzmärkte hingewiesen (in seinen Entschließungen vom 13. April 2000 zu der Mitteilung der Kommission „Umsetzung des Finanzmarktrahmens: Aktionsplan“, vom 25. November 2002 zu den aufsichtsrechtlichen Vorschriften in der Europäischen Union, vom 11. Juli 2007 zu der Finanzdienstleistungspolitik für die Jahre 2005-2010 – Weißbuch, vom 23. September 2008 mit Empfehlungen an die Kommission zu Hedge-Fonds und Private Equity, vom 9. Oktober 2008 mit Emp ...[+++]


Aangezien het hier een noodsituatie betreft zal dit voorstel via de spoedprocedure aan de Raad en het Europees Parlement worden voorgelegd, en kan het reeds op 28 februari aanstaande aan de ministers worden voorgelegd, zodat het voorstel reeds aan het begin van het voorjaar ten uitvoer kan worden gelegd.

Da es sich hier um einen Notfall handelt, wird dieser Vorschlag dem Rat und dem Europäischen Parlament im Dringlichkeitsverfahren vorgelegt und könnte den Ministern bereits am kommenden 28. Februar unterbreitet werden, damit er ab Frühjahrsbeginn umgesetzt werden kann.


Het vandaag door de Commissie neergelegde voorstel is gebaseerd op de brede openbare raadpleging van begin dit jaar over het nummeringsbeleid, waarover de Commissie reeds in mei een mededeling Mededeling van de Commissie aan het Europees Parlement en de Raad betreffende de raadpleging over het Groenboek over een nummeringsbeleid voor telecommunicatiediensten in Europa - COM(97) 203 def., 21.5.1997. heeft gepubliceerd.

Der heutige Vorschlag der Kommission folgt auf die breitangelegte öffentliche Anhörung Anfang dieses Jahres zu verschiedenen Fragen der Numerierungspolitik. Die Kommission berichtete hierüber bereits im Mai in einer Mitteilung .


Oostenrijk, Finland en Zweden hebben dit voorstel op 24 januari 2005 ingediend om de regels vast te stellen volgens welke een lidstaat een door een rechter van een andere lidstaat opgelegde sanctie erkent en op zijn grondgebied ten uitvoer legt, ongeacht of met de tenuitvoerlegging reeds een begin is gemaakt.

Østrig, Finland og Sverige forelagde den 24. januar 2005 dette forslag, der har til formål at fastsætte reglerne for, hvordan en medlemsstat på sit område anerkender og fuldbyrder en sanktion, som er idømt af en domstol i en anden medlemsstat, uanset om fuldbyrdelsen allerede er indledt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voorstel reeds begin' ->

Date index: 2022-06-17
w