Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige spreker wees ten spijt " (Nederlands → Duits) :

Maar heeft het zin dat West-Europa zich ten koste van zijn eigen concurrentievermogen gaat inspannen, wanneer andere grootmachten zoals de Verenigde Staten en China, respectievelijk de eerste en de tweede vervuiler van de wereld, hun handen van de zaak aftrekken en zo onvermijdelijk het succes van de hele onderneming frustreren, alle bemoedigende signalen vanuit sommige Amerikaanse staten waarop de vorige spreker wees ten spijt?

Aber lohnt es sich überhaupt, dass Westeuropa auf Kosten seiner Wettbewerbsfähigkeit Anstrengungen unternimmt, wenn andere Großmächte wie die Vereinigten Staaten und China – der größte bzw. zweitgrößte Umweltverschmutzer der Welt – damit rein gar nichts zu tun haben wollen und somit den Erfolg der Maßnahmen in Frage stellen, und zwar ungeachtet der erfreulichen Nachrichten aus einigen Bundesstaaten der USA, wie sie mein Vorredner g ...[+++]


Al onze diplomatieke inspanningen tot dusverre ten spijt, heeft de Birmese dictatuur aan geen van de voorwaarden voldaan die vorig jaar op de zesde ministeriële ASEM-vergadering in Ierland zijn geformuleerd, ook niet aan de minimumvoorwaarde van vrijlating van Aung San Suu Kyi.

Trotz unserer bisherigen diplomatischen Bemühungen hat die birmanische Diktatur bisher keine der Bedingungen erfüllt, die voriges Jahr auf dem sechsten ASEM-Außenministertreffen in Irland festgelegt wurden; sie ist auch der Mindestforderung nach Freilassung von Aung San Suu Kyi nicht nachgekommen.


De vorige secretaris-generaal van de VN uit Europa, Kurt Waldheim, schreef in een van zijn boeken, ‘Het antwoord’: ‘Ik moet toegeven dat de organisatie er, al onze inspanningen en ongetwijfeld goede bedoelingen ten spijt, nog niet in is geslaagd om de politieke gewoonten en houdingen uit vroeger eeuwen te doorbreken en om te gaan met de nieuwe realiteiten van ons bestaan.

Der letzte UNO-Generalsekretär aus Europa, Kurt Waldheim, hat in einem seiner Bücher „Die Antwort“ geschrieben: „Ich muss zugeben, dass es die Organisation ungeachtet aller unserer Anstrengungen und unserer unbezweifelbaren Aufrichtigkeit noch nicht zuwege gebracht hat, die politischen Gewohnheiten und Einstellungen früherer Jahrhunderte zu durchbrechen und mit den neuen Fakten unserer Existenz fertig zu werden.


Een groot aantal delegaties wees erop dat de prijzen en het verbruik van pluimveevlees in hun landen sinds vorig jaar dalen en dat de voorraden ervan zijn toegenomen; Verscheidene delegaties drongen aan op een snel optreden om het vertrouwen van de consumenten te herstellen, de prijzen te verhogen en de consumptie te stimuleren; Verscheidene delegaties waren van oordeel dat onmiddellijk van start moet worden gegaan met een communautaire campagne ...[+++]

Zahlreiche Delegationen verwiesen darauf, dass die Preise und der Verbrauch von Geflügelfleisch in ihren Ländern seit vergangenem Jahr rückläufig seien und die Geflügelbestände zugenommen hätten. Mehrere Delegationen hielten rasche Maßnahmen zur Wiederherstellung des Vertrauens der Verbraucher, zur Stabilisierung der Marktpreise auf höherem Niveau und zur Wiederbelebung des Konsums für dringend erforderlich. Mehrere Delegationen plädierten für die sofortige Einleitung einer Gemeinschaftskampagne zur Förderung des Konsums von Geflügelf ...[+++]


Schmid, Herman (GUE/NGL). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het spijt mij dat ik nu pas ben aangekomen wegens een treinvertraging en dat ik de vorige sprekers in het debat niet heb gehoord.

Schmid, Herman (GUE/NGL) (SV) Herr Präsident! Mein Zug hatte Verspätung.


Schmid, Herman (GUE/NGL ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, het spijt mij dat ik nu pas ben aangekomen wegens een treinvertraging en dat ik de vorige sprekers in het debat niet heb gehoord.

Schmid, Herman (GUE/NGL ) (SV) Herr Präsident! Mein Zug hatte Verspätung.


De Associatieraad wees er opnieuw op dat het zaak is dat er in Midden- en Oost-Europa strenge normen op het gebied van de nucleaire veiligheid worden gehanteerd en verklaarde zich ingenomen met de vooruitgang die ter zake sedert de vorige Associatieraad is geboekt, en name met de toezeggingen die Bulgarije heeft gedaan ten aanzien van de sluiting en ontmanteling van de eenheden 1-4 van de kerncentrale van Kozloduy.

Unter Verweis auf die Bedeutung hoher Sicherheitsstandards im Nuklearbereich in Mittel- und Osteuropa begrüßte der Assoziationsrat die seit seiner letzten Tagung erzielten Fortschritte, insbesondere die Zusagen, die Bulgarien in Bezug auf die Schließung und die Demontage der Blöcke 1 bis 4 des Kernkraftwerks Kozloduy gegeben hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige spreker wees ten spijt' ->

Date index: 2024-05-06
w