Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige zittingsperiode enkele voorstellen ingediend » (Néerlandais → Allemand) :

De procureur-generaal heeft in november voorstellen ingediend om enkele van deze pijnpunten aan te pakken.

Der Generalstaatsanwalt legte im November zu einigen dieser Problemen Vorschläge vor.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, over datzelfde onderwerp heeft een groep onder leiding van de heer Corbett van de PSE-Fractie tijdens de vorige zittingsperiode enkele voorstellen ingediend. Zij stelden voor om elk verslag waarvoor er meer dan honderd amendementen worden ingediend tijdens de plenaire vergadering, terug te zenden naar de commissie.

– (EN) Herr Präsident! Zu eben diesem Punkt hat während der letzten Legislaturperiode eine Gruppe unter dem Vorsitz von Herrn Corbett von der PSE-Fraktion diesem Haus vorgeschlagen, dass ein Bericht an den Ausschuss zurückverwiesen werden soll, wenn bei der Prüfung im Plenum über 100 Änderungsanträge vorgelegt werden.


Zoals in de vorige jaren is de Commissie voornemens TAC’s voor te stellen die erop gericht zijn FMSY te halen in het daaropvolgende jaar; dat is dus in 2018 voor de voorstellen voor vangstmogelijkheden die dit jaar worden ingediend.

Wie bereits in früheren Jahren beabsichtigt die Kommission, TAC vorzuschlagen, die es ermöglichen, im nachfolgenden Jahr (also 2018, wenn im laufenden Jahr Fangmöglichkeiten vorgeschlagen werden) FMSY-Niveau zu erreichen.


Hun optreden wordt evenwel belemmerd door een niet gerichte toekenning van taken en de zeer formalistische bepalingen van het Wetboek van strafvordering. De procureur-generaal heeft in november voorstellen ingediend om enkele van deze pijnpunten aan te pakken.

Der Generalstaatsanwalt legte im November zu einigen dieser Problemen Vorschläge vor.


We hebben daarom enkele voorstellen ingediend om deze schadelijkste aspecten uit de weg te ruimen. We hopen dat de voorstellen morgen zullen worden aangenomen.

Wir haben daher einige Vorschläge vorgelegt, um die schädlichsten Aspekte zu beseitigen; wir hoffen, dass diese morgen angenommen werden.


Op basis van het verslag waartoe ik de De Larosière-Groep opdracht heb gegeven, hebben we enkele voorstellen ingediend die, naar ik hoop, door de Raad en het Parlement zullen worden goedgekeurd.

Auf der Grundlage des Berichts, mit dessen Erstellung ich die de-Larosière-Gruppe beauftragt hatte, wurden einige Vorschläge eingebracht, die hoffentlich vom Rat und dem Parlament angenommen werden.


Wij van de Partij van Europese sociaal-democraten hebben het afgelopen jaar enkele voorstellen ingediend over wat wij simplification noemen.

Seitens der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas haben wir im vergangenen Jahr eine Reihe von Vorschlägen bezüglich einer Vereinfachung eingebracht.


De Commissie heeft in 1997 enkele voorstellen ingediend ter vereenvoudiging van de regelgeving van het Intrastatsysteem. Voorgesteld werd het aantal in te vullen codes te beperken en de voor het goederenverkeer gebruikte nomenclatuur te vereenvoudigen.

Die Kommission legte seinerzeit, im Jahre 1997, einige Vorschläge zur Vereinfachung der grundlegenden Bestimmungen des Intrastat-Systems vor, indem sie die Liste der in die Anmeldungen aufzunehmenden Informationen reduzierte und die für den Warenverkehr verwendete Warennomenklatur vereinfachte.


Zonder het einde van het debat af te wachten, heeft de Commissie daartoe strekkende voorstellen van regelgevende aard en niet langer tot stimulering of uitwisseling van goede praktijken ingediend, die zeer goed zijn ontvangen en waarvan reeds enkele door de Raad en het Europees Parlement zijn goedgekeurd.

Ohne das Ende der Debatte abzuwarten, hat die Kommission Vorschläge in diese Richtung gemacht, die sehr gut aufgenommen worden sind und bei denen es sich um Rechtsvorschriften und nicht mehr um reine Anreizmaßnahmen oder den Austausch vorbildlicher Verfahren handelt und von denen der Rat und das Europäische Parlament bereits einige angenommen haben.


Zonder het einde van het debat af te wachten, heeft de Commissie daartoe strekkende voorstellen van regelgevende aard en niet langer tot stimulering of uitwisseling van goede praktijken ingediend, die zeer goed zijn ontvangen en waarvan reeds enkele door de Raad en het Europees Parlement zijn goedgekeurd.

Ohne das Ende der Debatte abzuwarten, hat die Kommission Vorschläge in diese Richtung gemacht, die sehr gut aufgenommen worden sind und bei denen es sich um Rechtsvorschriften und nicht mehr um reine Anreizmaßnahmen oder den Austausch vorbildlicher Verfahren handelt und von denen der Rat und das Europäische Parlament bereits einige angenommen haben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige zittingsperiode enkele voorstellen ingediend' ->

Date index: 2021-03-03
w