Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiovisuele piraterij
Bedrijf voor vorming door arbeid
Computerkraak
Computerpiraterij
Daad van piraterij
Door piraterij verkregen goederen
E-learning
E-opleiding
E-vorming
Kunstzinnige vorming
Luchtpiraat
Luchtpiraterij
Musische vorming
Muzische vorming
On-line opleiding
On-line vorming
Piraterij
Piraterij van abonneeprogramma's
Piraterij van producten
Piraterij van programmas's voor beperkt publiek
Piraterij van programmatuur
Scheepskaping
Softwarepiraterij
Vliegtuigkaper
Vliegtuigkaperij
Vliegtuigkaping
Zeepiraterij
Zeeroverij

Traduction de «vorm van piraterij » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
door piraterij verkregen goederen | piraterij van producten

Nachbildungen | unerlaubt hergestellte Vervielfältigungsstücke und Nachbildungen


computerpiraterij [ computerkraak | piraterij van programmatuur | softwarepiraterij ]

Computer-Piraterie [ Computerhacking | Entwendung von Computerprogrammen | Software-Piraterie ]


piraterij van abonneeprogramma's | piraterij van programmas's voor beperkt publiek

Piraterie beim Zugangsberechtigungssystem


E-learning | E-opleiding | E-vorming | On-line opleiding | On-line vorming

ELearning | E-Learning




kunstzinnige vorming | musische vorming | muzische vorming

Musische Bildung


audiovisuele piraterij

audiovisuelle Piraterie [ Raubkopie ]


piraterij [ luchtpiraat | luchtpiraterij | scheepskaping | vliegtuigkaper | vliegtuigkaperij | vliegtuigkaping | zeepiraterij | zeeroverij ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


Bedrijf voor vorming door arbeid (élément)

UAA (élément) | Unternehmen für die Ausbildung durch Arbeit (élément)


Raad voor onderwijs en vorming van de Franse Gemeenschap (élément)

Ausschuss für Erziehungsfragen (élément) | Erziehungsrat (élément) | Konferenz für Erziehungsfragen (élément)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bescherming van DRM-systemen tegen omzeilen en tegen de productie en verkoop van voorzieningen om ze te omzeilen, en de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten tegen elke vorm van piraterij zijn daarom absoluut noodzakelijke voorwaarden om dit risico zo klein mogelijk te houden en om het rechtmatige gebruik van beschermde inhoud en de acceptatie door rechthebbenden, commerciële gebruikers en consumenten te garanderen.

Der Schutz von DRM-Systemen gegen Umgehung, gegen die Herstellung und den Vertrieb von Umgehungsvorrichtungen und der Schutz von Urheber- und Leistungsschutzrechten gegen jede Form der Piraterie ist deshalb eine unerlässliche Voraussetzung, um dieses Risiko auf ein Minimum zu beschränken und die legale Nutzung von geschütztem Inhalt sowie die Akzeptanz auf Seiten der Rechteinhaber, der gewerblichen Nutzer und der Verbraucher gleichermaßen zu gewährleisten.


38. wijst erop dat de Golf van Aden als gevolg van de piraterij tegenwoordig een van de gevaarlijkste maritieme zones ter wereld is; brengt in herinnering dat piraterij een speciale vorm van georganiseerde misdaad is die vraagt om een bijzondere alomvattende aanpak waarbij rekening wordt gehouden met het oorzakelijk verband tussen piraterij en sociaal, politiek en economisch bestuur, zoals met name blijkt uit de situatie in de Hoorn van Afrika en Somalië; merkt op dat de opsporing van geldstromen van betaald losgeld, de ontmanteling ...[+++]

38. stellt fest, dass der Golf von Aden aufgrund von Piraterie derzeit eine der gefährlichsten Meeresregionen der Welt ist; erinnert daran, dass die Bekämpfung von Piraterie als spezieller Form des organisierten Verbrechens einen besonderen, umfassenden und ganzheitlichen Ansatz erfordert, der den Kausalzusammenhang zwischen Piraterie und sozialer, politischer und wirtschaftlicher Lage berücksichtigt, wie insbesondere die Beispiele des Horns von Afrika und Somalias zeigen; stellt fest, dass zu dem Kampf gegen Piraterie auch die Verf ...[+++]


We veroordelen elke vorm van piraterij, zonder enige twijfel, maar de strijd tegen dit verschijnsel vereist meer dan alleen soldaten en huurlingen.

Wir verurteilen jeden Akt der Piraterie, da gibt es gar keinen Zweifel.


Ik zou de Commissie en dit Parlement willen verzoeken om de handen ineen te slaan teneinde deze nieuwe vorm van piraterij middels duidelijke wetgeving te verhinderen.

Ich möchte die Kommission und das Parlament auffordern, sich zu bemühen, eine klare Rechtslage zu schaffen, um eine neue Form von Piraterie zu verhindern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik zou de Commissie en dit Parlement willen verzoeken om de handen ineen te slaan teneinde deze nieuwe vorm van piraterij middels duidelijke wetgeving te verhinderen.

Ich möchte die Kommission und das Parlament auffordern, sich zu bemühen, eine klare Rechtslage zu schaffen, um eine neue Form von Piraterie zu verhindern.


Ik roep de autoriteiten en de farmaceutische bedrijven op de herkomst en kwaliteit van de beschikbare medicijnen te blijven garanderen, in het besef dat het van het grootste belang is deze gevaarlijke vorm van piraterij te bestrijden.

Ich fordere die zuständigen Stellen und die Unternehmen des Arzneimittelsektors auf, unbedingt weiterhin die Herkunft und Qualität der verfügbaren Arzneimittel zu gewährleisten und der Tatsache Rechnung zu tragen, dass die Bekämpfung dieser gefährlichen Form der Piraterie äußerst wichtig ist.


De bescherming van DRM-systemen tegen omzeilen en tegen de productie en verkoop van voorzieningen om ze te omzeilen, en de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten tegen elke vorm van piraterij zijn daarom absoluut noodzakelijke voorwaarden om dit risico zo klein mogelijk te houden en om het rechtmatige gebruik van beschermde inhoud en de acceptatie door rechthebbenden, commerciële gebruikers en consumenten te garanderen.

Der Schutz von DRM-Systemen gegen Umgehung, gegen die Herstellung und den Vertrieb von Umgehungsvorrichtungen und der Schutz von Urheber- und Leistungsschutzrechten gegen jede Form der Piraterie ist deshalb eine unerlässliche Voraussetzung, um dieses Risiko auf ein Minimum zu beschränken und die legale Nutzung von geschütztem Inhalt sowie die Akzeptanz auf Seiten der Rechteinhaber, der gewerblichen Nutzer und der Verbraucher gleichermaßen zu gewährleisten.


Vaak is de commerciële aard van deze vorm van piraterij moeilijk vast te stellen omdat de daders hun "strafrechtelijke" blootstelling zoveel mogelijk beperken.

In vielen Fällen lässt sich der kommerzielle Charakter dieser Form der Piraterie nur schwer feststellen, da die Beteiligten versuchen, sich maximal nach allen Seiten abzusichern.


In deze mededeling worden in de vorm van een actieprogramma verschillende maatregelen en initiatieven aangekondigd die de Commissie voornemens is te nemen om de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt te verbeteren en te intensiveren.

In dieser Mitteilung werden in Form eines Aktionsplans die verschiedenen Maßnahmen und Initiativen genannt, die die Kommission zur verbesserten Bekämpfung von Nachahmungen sowie Produkt- und Dienstleistungspiraterie im Binnenmarkt plant.


2. In deze mededeling worden in de vorm van een actieprogramma verschillende maatregelen en initiatieven aangekondigd die de Commissie voornemens is te nemen om de bestrijding van namaak en piraterij in de interne markt te verbeteren en te intensiveren.

2. In dieser Mitteilung werden, in Form eines Aktionsplans, Maßnahmen und Initiativen der Kommission für eine intensivere und wirksamere Bekämpfung von Nachahmungen und Piraterie im Binnenmarkt angekündigt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm van piraterij' ->

Date index: 2021-10-28
w