Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Categorieën betonnen vormen
Complex
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Een feitelijk gezin vormen
Een melkachtige oplossing vormen
Emulgeren
Extreme vormen van kinderarbeid
Horloge met ingewikkeld binnenwerk
Horloge met ingewikkeld uurwerk
Ingewikkeld
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Schending van de vormen
Soorten betonnen vormen
Typen betonnen vormen

Vertaling van "vormen met ingewikkelde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
horloge met ingewikkeld binnenwerk | horloge met ingewikkeld uurwerk

Uhr mit kompliziertem System


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

Zierstücke formen


categorieën betonnen vormen | soorten betonnen vormen | typen betonnen vormen

Arten von Betonbautechniken


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

digitale 3-D-Modelle animieren | organische 3D-Form animieren | organische 3D-Formen animieren | organische 3-D-Modelle animieren




extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999


emulgeren | een melkachtige oplossing vormen

emulgieren | in Emulsion umwandeln


een feitelijk gezin vormen

eine eheähnliche Gemeinschaft bilden


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Onderzocht dient te worden of de met de subsidiaire vormen van bescherming samenhangende rechten verschillend moeten zijn afhankelijk van de motieven voor toelating of van de duur daarvan en of die variaties het asielstelsel niet nodeloos ingewikkeld zouden maken.

Es wird zu prüfen sein, ob subsidiäre Schutzformen je nach Zuerkennungsgründen oder je nach der Dauer, für die sie eingeführt werden, variable Rechte umfassen müssen oder ob diese Variationen das Asylsystem nicht unnötig komplizieren würden.


Voorts kunnen de kosten van rechtsbijstand in een ingewikkelde zaak aanzienlijke uitgaven vormen, met name voor kleinere ondernemingen.

Zudem können die Kosten für die rechtliche Vertretung in einem komplexen Fall, insbesondere für kleinere Unternehmen, erheblich sein.


Bovendien lopen de vormen van gebruik van die stoffen zeer uiteen en betreffen zij een breed scala aan verschillende productiesectoren, hetgeen naar verwachting zal leiden tot zeer ingewikkelde autorisatieaanvragen.

Diese Stoffe werden auf sehr vielfältige Art in ganz unterschiedlichen Branchen des verarbeitenden Gewerbes verwendet, was zu hochkomplexen Zulassungsanträgen führen dürfte.


De vormen van gebruik van ADCA lopen zeer uiteen en betreffen een breed scala aan verschillende productiesectoren, hetgeen naar verwachting zal leiden tot zeer ingewikkelde autorisatieaanvragen.

ADCA wird auf sehr vielfältige Art in ganz unterschiedlichen Branchen des verarbeitenden Gewerbes verwendet, was zu hochkomplexen Zulassungsanträgen führen dürfte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. benadrukt dat het van doorslaggevend belang is voor de stabiliteit en de welvaart van de Balkan dat de problemen in Bosnië en Herzegovina worden opgelost; onderstreept dat een onafhankelijke, democratische en inclusieve staat en samenleving een voorwaarde vormen voor economische welvaart en maatschappelijke stabiliteit; merkt op dat een constitutionele hervorming die gericht is op de consolidering, stroomlijning en versterking van het institutionele bestel dat bij het vredesakkoord van Dayton werd ingesteld, nog altijd van essent ...[+++]

1. unterstreicht, dass eine Lösung der Probleme in Bosnien und Herzegowina für die Stabilität und den Wohlstand des Balkanraums von entscheidender Bedeutung ist; betont, dass wirtschaftlicher Wohlstand und gesellschaftliche Stabilität nur möglich sind, wenn sie sich auf eine unabhängige, demokratische und inklusive Gesellschaft bzw. einen unabhängigen, demokratischen und inklusiven Staat stützen; stellt fest, dass eine Verfassungsreform, die auf die Konsolidierung, Vereinfachung und Stärkung des durch das Abkommen von Dayton geschaff ...[+++]


Die zijn heel erg in de mode, maar volgens ons vormen deze ingewikkelde en niet bepaald doorzichtige procedures een risico voor onze democratie.

Dieser Trend ist sehr in Mode, doch sehen wir es als eine Gefahr für unsere Demokratie an, wenn man sich in komplizierten und nicht gerade transparenten Verfahren verzettelt.


De mondialisering, een monopolaire wereld, de opkomst van nieuwe economieën, grootschalige migratie, de invloed van niet-institutionele centra op de politieke besluitvorming, de asymmetrische dreiging van het internationale terrorisme, de milieuproblemen – in combinatie met de onzekerheid over de energievoorziening – vormen een ingewikkeld en snel veranderend internationaal klimaat, dat uitdagingen maar ook kansen biedt voor de Europese Unie.

Die Globalisierung, eine Welt der Monopole, boomende Wirtschaften, die Massenmigration, der Einfluss nichtinstitutioneller Zentren auf die Formulierung politischer Entscheidungen, die asymmetrische Bedrohung durch den internationalen Terrorismus sowie die Umweltprobleme – verbunden mit einer unsicheren Energieversorgung – schaffen ein kompliziertes und sich rasch veränderndes globales Umfeld, das für die Europäische Union sowohl Herausforderungen als auch Chancen bietet.


Deze diensten die institutionele constructies vormen met ingewikkelde herverdelingsmechanismen, implicite overeenkomsten waarin de loontrekkenden op hun beroepsethiek en de gebruikers op hun goedwillendheid worden aangesproken, kunnen niet gehoorzamen aan de abstracte wetten van mededinging, maar vormen lokale democratische verworvenheden.

Diese institutionalisierten Dienstleistungen enthalten komplexe Umverteilungsmechanismen sowie implizite Pakte zur Mobilisierung der Berufsethik der Arbeitnehmer und des Wohlwollens der Anwender und können somit nicht abstrakten Wettbewerbsgesetzen unterworfen werden, sondern richten sich nach den jeweiligen demokratischen Spielregeln vor Ort.


Bij de behandeling van het vraagstuk van de verbetering en vereenvoudiging van de regelgeving is het de belangrijkste vraag of de voorgestelde alternatieve vormen van aanpak (kaderrichtlijnen, vrijwillige overeenkomsten) tot dezelfde verbeteringen van het milieu zullen leiden als de traditionele wetgevingsinstrumenten (verordeningen, richtlijnen en besluiten) en of een mengeling van verschillende vormen van aanpak niet zal leiden tot een meer ingewikkelde wetgeving en het me ...[+++]

Die entscheidende Frage bei der Behandlung des Themas der Verbesserung und Vereinfachung des Rechts ist, ob die vorgeschlagenen alternativen Ansätze (Rahmenrichtlinien, freiwillige Vereinbarungen) weiterhin zu Umweltverbesserungen entsprechend den traditionellen Rechtsinstrumenten (Verordnungen, Richtlinien und Beschlüsse/Entscheidungen) führen werden, und ob ein gemischter Ansatz nicht die Komplexität des Rechts steigern und insbesondere dem Europäischen Parlament erschweren würde, den Sachstand in den verschiedenen Sektoren einzuschätzen.


Uit ervaring blijkt dat gelijke kansen een ingewikkeld beleidsterrein vormen en dat een succesvolle tenuitvoerlegging van de tweeledige aanpak die specifieke maatregelen combineert met mainstreaming door een aantal dingen wordt belemmerd.

Die Erfahrung zeigt, dass die Gleichstellung der Geschlechter ein komplexer Politikbereich ist und dass der erfolgreichen Umsetzung eines dualen Ansatzes, der spezifische Maßnahmen mit dem Mainstreaming verknüpft, noch eine Reihe von Hindernissen im Wege steht.


w