Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag is relevant omdat noch " (Nederlands → Duits) :

De vraag is relevant omdat in het programma van Stockholm wordt benadrukt dat het vrije verkeer voor alle burgers moet gelden.

Die Frage ist von Relevanz, da im Stockholmer Programm ausdrücklich erwähnt wird, dass das Grundrecht auf Freizügigkeit für alle Bürgerinnen und Bürger gilt.


Volgens de Ministerraad is de prejudiciële vraag onontvankelijk, omdat noch in de vraag zelf, noch in de motivering van de verwijzingsbeslissing wordt aangegeven ten aanzien van welke categorie van personen de discriminatie wordt aangevoerd.

Nach Auffassung des Ministerrates sei die präjudizielle Frage unzulässig, da weder in der eigentlichen Frage, noch in der Begründung der Verweisungsentscheidung angegeben werde, in Bezug auf welche Kategorie von Personen die Diskriminierung angeführt werde.


De Ministerraad werpt op dat de prejudiciële vraag niet ontvankelijk is, omdat noch uit de prejudiciële vraag, noch uit de motivering van de verwijzingsbeslissing, kan worden opgemaakt welke « andere arbeidsrechtelijke regelingen » worden bedoeld.

Der Ministerrat führt an, dass die präjudizielle Frage unzulässig sei, weil weder aus der präjudiziellen Frage, noch aus der Begründung der Verweisungsentscheidung zu entnehmen sei, welche « anderen arbeitsrechtlichen Regelungen » gemeint seien.


Het programma in kwestie is ook relevant omdat het niet voorbij gaat aan de impact van de technologische ontwikkelingen in deze sector, zeker nu er op dit moment een steeds grotere vraag naar audiovisuele inhoud ontstaat.

Das Programm ist auch deswegen wichtig, weil es den technischen Entwicklungen in diesem Bereich Rechnung trägt, umso mehr als die Nachfrage nach audiovisuellen Inhalten gegenwärtig ständig steigt.


Deze vraag is relevant omdat ze verband houdt met het bedrag van de compensatie. De in internationale verdragen vastgelegde beperking van de aansprakelijkheid geldt immers alleen voor bagage.

Dies ist ein wichtiger Punkt, denn davon hängt, da die in den internationalen Übereinkommen festgelegten Haftungsobergrenzen nur für Reisegepäck gelten, die Höhe des Schadensersatzes ab.


Zo is het SE-statuut onduidelijk over de vraag of een brievenbus-SE wel of niet kan worden ingeschreven. Die vraag is relevant omdat noch de brievenbus-SE noch de deelnemende vennootschappen op het moment van oprichting van de SE over personeel beschikken en bijgevolg geen onderhandelingen over de inspraak van werknemers kunnen voeren.

So enthält das SE-Statut keine klare Vorschrift darüber, ob eine SE-Mantelgesellschaft registriert werden kann oder nicht, da es keine Verhandlungen über die Arbeitnehmerbeteiligung gibt und weder die SE noch die beteiligten Unternehmen bei der SE-Gründung Beschäftigte haben.


Zo is het SE-statuut onduidelijk over de vraag of een brievenbus-SE wel of niet kan worden ingeschreven. Die vraag is relevant omdat noch de brievenbus-SE noch de deelnemende vennootschappen op het moment van oprichting van de SE over personeel beschikken en bijgevolg geen onderhandelingen over de inspraak van werknemers kunnen voeren.

So enthält das SE-Statut keine klare Vorschrift darüber, ob eine SE-Mantelgesellschaft registriert werden kann oder nicht, da es keine Verhandlungen über die Arbeitnehmerbeteiligung gibt und weder die SE noch die beteiligten Unternehmen bei der SE-Gründung Beschäftigte haben.


Natuurlijk is er een wijdverspreide vraag naar meer veiligheid, omdat de regering zich gesteld ziet voor alomtegenwoordige delinquentie, net als de regeringen van andere landen, en noch met voldoende geld en mankracht over de brug komt noch een adequaat beleid voert voor het bestrijden en voorkomen van de sociale kwalen waaruit zo veel maffialeden en kruimeldieven hun levensvocht halen.

Natürlich gibt es einen breiten Sicherheitsbedarf, da die Regierung – wie die anderer europäischer Länder auch – mit Kriminalität zu tun hat und nicht mit angemessenen Ressourcen wie Personal oder Richtlinien zur Verhinderung sozialer Missstände reagiert. Dadurch entsteht eine Situation, von der die Mafia und Kleinkriminelle profitieren.


In reactie op de vraag van de geachte afgevaardigde betreffende de weigering van een satelliet tv-verkoopkanaal, dat zowel in het Verenigd Koninkrijk als in Ierland kan worden ontvangen, om in het laatste land producten te verkopen, is de Commissie van mening dat noch richtlijn 93/83/EEG noch richtlijn 89/352/EEG zoals gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG in dit geval relevant zijn.

Zu der vom Herrn Abgeordneten vorgebrachten Frage zur Weigerung eines über Satellit verbreiteten TV-Einkaufskanals, der im Vereinigten Königreich und in Irland empfangen wird, Waren in Irland zu verkaufen, vertritt die Kommission die Ansicht, dass weder die Richtlinie 93/83/EWG noch die Richtlinie 89/352/EWG, geändert durch die Richtlinie 97/36/EG, in diesem Fall von Belang ist.


In reactie op de vraag van de geachte afgevaardigde betreffende de weigering van een satelliet tv-verkoopkanaal, dat zowel in het Verenigd Koninkrijk als in Ierland kan worden ontvangen, om in het laatste land producten te verkopen, is de Commissie van mening dat noch richtlijn 93/83/EEG noch richtlijn 89/352/EEG zoals gewijzigd bij richtlijn 97/36/EG in dit geval relevant zijn.

Zu der vom Herrn Abgeordneten vorgebrachten Frage zur Weigerung eines über Satellit verbreiteten TV-Einkaufskanals, der im Vereinigten Königreich und in Irland empfangen wird, Waren in Irland zu verkaufen, vertritt die Kommission die Ansicht, dass weder die Richtlinie 93/83/EWG noch die Richtlinie 89/352/EWG, geändert durch die Richtlinie 97/36/EG, in diesem Fall von Belang ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag is relevant omdat noch' ->

Date index: 2021-05-31
w