Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag van mevrouw berès namens " (Nederlands → Duits) :

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, de mondelinge vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken geeft mij, namens de heer McCreevy en namens de hele Commissie, de gelegenheid u te informeren over het lopende werk aan de herziening van de Lamfalussy-procedure.

− (EN) Frau Präsidentin, die von Frau Berès im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung vorgelegte mündliche Anfrage gibt mir die Gelegenheit, Sie im Namen von Herrn McCreevy und der gesamten Kommission über das weitere Vorgehen im Zusammenhang mit der Überprüfung des Lamfalussy-Prozesses zu informieren.


– (DE) Mevrouw de Voorzitter, het is een goede zaak dat de vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken hier vandaag wordt besproken en beantwoord.

– Frau Präsidentin! Es ist gut, dass die Frage von Frau Berès über den Ausschuss für Wirtschaft und Währung hier heute diskutiert und beantwortet wird.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, in de weinige minuten die ik vanavond heb, wil ik stilstaan bij de huidige financiële trends en ik zal in mijn inleiding reageren op zowel het verslag van de heer Muscat als de mondelinge vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken.

In den wenigen Minuten, die mir heute Abend zur Verfügung stehen, werde ich auf die aktuellen Trends auf den Finanzmärkten eingehen und meine einführenden Worte mit Anmerkungen zum Bericht von Herrn Muscat und zur mündlichen Anfrage von Frau Berès im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung abrunden.


Zoals ik in antwoord op de vraag van mevrouw Berès namens de Commissie economische en monetaire zaken al zei tijdens mijn inleidende opmerkingen: het gaat om twee afzonderlijke kwesties.

In meiner Einführung habe ich Frau Berès auf ihre Frage im Namen des Ausschusses bereits geantwortet, dass es hier um zwei verschiedene Sachverhalte geht.


– Aan de orde is de mondelinge vraag aan de Commissie van mevrouw Berès, namens de Commissie economische en monetaire zaken, over mogelijke fusies van effectenbeurzen in de Europese Unie en de toekomstige architectuur van de financiële markten in de EU (0- 0069/2005 – B6– 0240/2005).

Nach der Tagesordnung folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage an die Kommission zu den Börsenfunktionen und Finanzmärkten in der EU von Pervenche Berès im Namen des Ausschusses für Wirtschaft und Währung (0-0069/2005 – B6-0240/2005 ).


Op 17 februari 2006 antwoordde een Commissaris op de parlementaire vraag van Europees Parlementslid mevrouw Sharon Bowles namens de Commissie het volgende: „Volgens de informatie waarover de Commissie op dit ogenblik beschikt, lijken de Spaanse belastingvoorschriften betreffende de afschrijving van goodwill van toepassing te zijn op alle ondernemingen in Spanje, ongeacht hun omvang, sector, rechtsvorm en ongeacht of zij particulier of openbaar bezit zijn, aangezien het alg ...[+++]

Am 17. Februar 2006 wurde die parlamentarische Anfrage der Europäischen Abgeordneten Sharon Bowles von einem Kommissionsmitglied im Namen der Kommission wie folgt beantwortet: „Gemäß den der Kommission zurzeit vorliegenden Informationen scheinen die spanischen Steuervorschriften bezüglich der Abschreibung des Geschäfts- oder Firmenwertes für alle Unternehmen in Spanien unabhängig von ihrer Größe, ihrem Wirtschaftszweig, ihrer Rechtsform und ihrem privaten bzw. öffentlichen Charakter zu gelten, da es sich um allgemeine Abschreibungsregeln handelt. Daher scheinen sie nicht in den Anwendungsbereich der Vorschriften über staatliche Beihilfe ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag van mevrouw berès namens' ->

Date index: 2022-04-10
w