Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
G7
G8
Godsdienstvrijheid
Groep van Acht
Groep van Zeven
Groep van meest geïndustrialiseerde landen
Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen
In vrijheid stellen
Politieke rechten
Politieke vrijheid
Recht op verplaatsing
Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest
Sacharovprijs
Sacharovprijs voor de vrijheid van denken
Vrijheid van eredienst
Vrijheid van godsdienst
Vrijheid van komen en gaan
Vrijheid van vereniging en vergadering
Vrijheid van vergadering en vereniging
Vrijheid van verkeer
Vrijheid van verplaatsing
Vrijheid zich vrij te verplaatsen
Zeven gebruiken voor botanische producten
Zeven gebruiken voor kruiden
Zeven voor botanische producten bedienen
Zeven voor kruiden bedienen

Vertaling van "vrijheid tot zeven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
politieke rechten [ politieke vrijheid ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


zeven gebruiken voor botanische producten | zeven voor botanische producten bedienen

Siebe für pflanzliche Stoffe bedienen


zeven gebruiken voor kruiden | zeven voor kruiden bedienen

Gewürzsiebe bedienen


Groep van meest geïndustrialiseerde landen [ G7 | G7/G8 | G8 | Groep van Acht | Groep van Zeven | Groep van zeven meest geïndustrialiseerde landen ]

Gruppe der am stärksten industrialisierten Länder [ G7 | G7/G8 | G8 | G8-Staaten | Gruppe der Acht | Gruppe der acht größten Industriestaaten | Gruppe der Sieben | Siebenergruppe ]


vrijheid van verkeer [ recht op verplaatsing | vrijheid van verplaatsing | vrijheid zich vrij te verplaatsen ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


vrijheid van vereniging en vergadering | vrijheid van vergadering en vereniging

Versammlungs- und Vereinigungsfreiheit


Sacharovprijs | Sacharovprijs voor de vrijheid van denken | Sacharov-prijs voor de vrijheid van geest

Sacharow-Preis | Sacharow-Preis für geistige Freiheit


godsdienstvrijheid | vrijheid van eredienst | vrijheid van godsdienst

Religionsfreiheit


vrijheid van komen en gaan

Freiheit, zu kommen und zu gehen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Als gevolg hiervan maakte de pijnlijke ervaring van een woelig Europees verleden plaats voor zeven decennia vrede en groeide Europa uit tot een unie van 500 miljoen burgers die in vrijheid leven en kansen krijgen in een van de welvarendste economieën ter wereld.

Die schmerzvollen Erfahrungen der dunklen Vergangenheit Europas sind somit sieben Jahrzehnten des Friedens in einer Union mit 500 Millionen Bürgerinnen und Bürgern gewichen, die in Freiheit leben und in einem der weltweit wohlhabendsten Wirtschaftsräume Chancen nutzen können.


overwegende dat de uitvoerige politiemaatregelen om deelname aan demonstraties te voorkomen of te bestraffen, zijn uitgemond in talloze mensenrechtenschendingen zoals foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing, alsmede schending van het recht op vreedzame vergadering en op vrijheid van beweging; overwegende dat de omstandigheden en de behandeling in gevangenissen zwaar zijn en dat er in 2015 naar verluidt ten minste zeven gevangenen in politiebewaring overleden zijn, mogelijk als gevolg van fol ...[+++]

in der Erwägung, dass die weitreichenden Maßnahmen, die die Polizei traf, um die Teilnahme an Demonstrationen zu verhindern oder zu bestrafen, mit einer Reihe von Menschenrechtsverletzungen einhergingen, unter anderem mit Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe sowie mit Verletzungen der Versammlungsfreiheit und des Rechts, sich frei zu bewegen; in der Erwägung, dass die Haftbedingungen prekär sind und die Häftlinge schlecht behandelt werden, und in der Erwägung, dass im Jahr 2015 Berichten zufolge mindestens sieben Menschen in Polizeigewahrsam verstorben sind und der Verdacht besteht, das ...[+++]


D. overwegende dat de heer Poczobut in het verleden reeds drie maanden in de gevangenis heeft doorgebracht en dat er tegen hem een voorwaardelijke gevangenisstraf van drie jaar is uitgesproken wegens dezelfde beschuldiging van zogenaamde belediging van de president in een artikel dat gepubliceerd werd in Gazeta Wyborcza en op een Belarussische website; overwegende dat voor hem bijgevolg een beperking of beroving van de vrijheid tot zeven jaar en negen maanden dreigt, de voorwaardelijke straf inbegrepen;

D. in der Erwägung, dass Andrzej Poczobut bereits in der Vergangenheit drei Monate im Gefängnis verbracht hat und wegen desselben Vergehens – angebliche Beleidigung des Präsidenten in einem Artikel, der in der Gazeta Wyborcza und auf einer belarussischen Website veröffentlicht wurde – zu drei Jahren Freiheitsstrafe mit Bewährung verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm deshalb als Strafmaß nun bis zu sieben Jahre und neun Monate Freiheitsbeschränkung oder Freiheitsentziehung drohen, in das die zur Bewährung ausgesetzte Strafe einbezogen wird;


D. overwegende dat de heer Poczobut in het verleden reeds drie maanden in de gevangenis heeft doorgebracht en dat er tegen hem een voorwaardelijke gevangenisstraf van drie jaar is uitgesproken wegens dezelfde beschuldiging van zogenaamde belediging van de president in een artikel dat gepubliceerd werd in Gazeta Wyborcza en op een Belarussische website; overwegende dat voor hem bijgevolg een beperking of beroving van de vrijheid tot zeven jaar en negen maanden dreigt, de voorwaardelijke straf inbegrepen;

D. in der Erwägung, dass Andrzej Poczobut bereits in der Vergangenheit drei Monate im Gefängnis verbracht hat und wegen desselben Vergehens – angebliche Beleidigung des Präsidenten in einem Artikel, der in der Gazeta Wyborcza und auf einer belarussischen Website veröffentlicht wurde – zu drei Jahren Freiheitsstrafe mit Bewährung verurteilt wurde; in der Erwägung, dass ihm deshalb als Strafmaß nun bis zu sieben Jahre und neun Monate Freiheitsbeschränkung oder Freiheitsentziehung drohen, in das die zur Bewährung ausgesetzte Strafe einbezogen wird;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Europese Unie is ernstig bezorgd over de veroordeling tot 20 jaar gevangenschap van zeven Baha'i-leiders in Iran, en verlangt dat zij onmiddellijk in vrijheid worden gesteld.

Die Europäische Union ist äußerst besorgt darüber, dass sieben führende Vertreter der Baha'i in Iran zu 20 Jahren Haft verurteilt wurden, und fordert deren unverzügliche Frei­lassung.


Vervolgens moet men in aanmerking nemen dat van de 455 vonnissen van het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg inzake vrijheid van informatie, er slechts zeven betrekking hebben op Italië, dit in vergelijking met de 29 vonnissen voor Frankrijk en de 28 vonnissen voor het Verenigd Koninkrijk.

Schließlich sollten Sie sich vergegenwärtigen, dass von den 455 Urteilen des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte in Straßburg zum Thema Informationsfreiheit nur sieben sich auf Italien beziehen, 29 dagegen auf Frankreich und 28 auf Großbritannien.


13. veroordeelt de door Human Rights Watch aan het licht gebrachte arrestatie van twee reporters van Agence France Presse op 12 september, waaruit blijkt dat de in januari 2007 ingevoerde minder strenge regels voor buitenlandse journalisten die vrijheid van beweging en vrijheid van interview waarborgen, niet correct worden toegepast; wijst erop dat een reporter van BBC World Service, Dan Griffiths, en zeven andere buitenlandse journalisten de toegang tot bepaalde plaatsen werd ontzegd en dat ze in plaatselijke politiekantoren werden ...[+++]

13. verurteilt die Verhaftung von zwei Reportern von „Agence France Presse“ am 12. September gemäß einer Meldung von „Human Rights Watch“, die beweist, dass die weniger strengen Regelungen für ausländische Journalisten, die im Januar 2007 eingeführt wurden und Bewegungsfreiheit und Interviewfreiheit gewährleisten, nach Gutdünken angewandt werden; stellt fest, dass der Reporter vom BBC World-Service, Dan Griffiths, und sieben ausländische Journalisten daran gehindert wurden, sich an bestimmte Orte zu begeben und in lokalen Polizeistellen registriert wurden;


Dit daadwerkelijke engagement komt ook tot uiting in de verhoogde financiële middelen die de EU voor de komende zeven jaar, in het kader van de consolidering van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, beschikbaar stelt.

Das ist eine reale Verpflichtung, die auch dadurch demonstriert wird, dass die EU in den nächsten sieben Jahren für die Ziele der Festigung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts mehr Mittel bereitstellen wird.


*De Mededeling betreffende de buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen [4] van 1998 verwees naar Aanbeveling 98/257/EG van de Commissie, waarin zeven principes (onafhankelijkheid, doorzichtigheid, hoor en wederhoor, doeltreffendheid, wettigheid, vrijheid en vertegenwoordiging) werden vastgesteld waaraan de procedures voor buitengerechtelijke beslechting van consumentengeschillen in alle lidstaten zouden moeten voldoen.

*Die Mitteilung ,Die außergerichtliche Beilegung von Verbraucherrechtsstreitigkeiten" von 1998 [4] bezog sich auf die Empfehlung 98/257/EG der Kommission, in der sieben Grundsätze aufgestellt werden (Unabhängigkeit, Transparenz, kontradiktorisches Verfahren, Effizienz, Rechtmäßigkeit, Handlungsfreiheit und Vertretung), denen solche Verfahren in jedem Mitgliedstaat entsprechen sollten.


De leiders van de Groep van Zeven hebben vorige maand tijdens hun ontmoeting in Lyon de noodzaak uitgedrukt om een verband te leggen tussen handel en internationaal erkende arbeidsnormen, terwijl de deelnemers aan de wereldtop inzake sociale zaken in Kopenhagen zich ertoe verbonden hebben aansluiting aan te moedigen bij de IAO-overeenkomsten inzake het verbod op dwang- en kinderarbeid, vrijheid van vereniging, collectieve onderhandeling en het beginsel van non- discriminatie.

Die Staats- und Regierungschefs der G7 wiesen im vergangenen Monat auf dem Gipfel in Lyon auf die Notwendigkeit hin, den Zusammenhang zwischen Handel und international anerkannten Sozialstandards zu untersuchen, und die Teilnehmer auf dem Weltsozialgipfel in Kopenhagen verpflichteten sich darauf, die Einhaltung der IAO-Übereinkommen über das Verbot der Zwangsarbeit und der Kinderarbeit, über das Recht auf Vereinigungsfreiheit, Tarifverhandlungen und über das Prinzip der Nicht-Diskriminierung zu fördern.


w