Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vroegere collega mevrouw " (Nederlands → Duits) :

(DE) Mevrouw de Voorzitter, we kunnen niet over de zuidelijke Kaukasus discussiëren zonder aan onze vroegere collega Ursula Schleicher te denken die zich op bijzondere wijze voor deze regio heeft ingezet en aan wie wij het te danken hebben dat de koloniale uitdrukking ‘Trans-Kaukasus’ is vervangen door de term ‘zuidelijke Kaukasus’.

– Frau Präsidentin! Man kann über den Südkaukasus nicht diskutieren, ohne an unsere frühere Kollegin Ursula Schleicher zu denken, die sich in besonderer Weise um diese Region gekümmert hat und der wir verdanken, dass man den kolonialistischen Ausdruck „Transkaukasus“ durch das Wort „Südkaukasus“ ersetzt hat.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, deze maand viert de Europese Unie haar vijftigste verjaardag. Vroeger gaf de Europese Unie gas voor gelijke rechten, maar met de gender roadmap draait ze stationair.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! In diesem Monat feiert die Europäische Union ihr fünfzigjähriges Bestehen. Während die Europäische Union in der Vergangenheit Meilensteine für die Gleichstellung gesetzt hat, hat sie mit der Gender Roadmap in den Leerlauf geschaltet.


(DE) Mevrouw de Voorzitter, geachte collega’s, deze maand viert de Europese Unie haar vijftigste verjaardag. Vroeger gaf de Europese Unie gas voor gelijke rechten, maar met de gender roadmap draait ze stationair.

– Frau Präsidentin, liebe Kolleginnen und Kollegen! In diesem Monat feiert die Europäische Union ihr fünfzigjähriges Bestehen. Während die Europäische Union in der Vergangenheit Meilensteine für die Gleichstellung gesetzt hat, hat sie mit der Gender Roadmap in den Leerlauf geschaltet.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de voorzitter van de Raad, mijnheer de voorzitter van de Commissie, geachte collega’s, er is al lang en breed gesproken over de vraag hoe we het Grondwettelijk Verdrag nieuw leven in kunnen blazen. Het afgelopen weekeinde heeft de vroegere bondspresident en vroegere voorzitter van het Duitse Constitutionele Hof, Roman Herzog, gezegd dat de nationale parlementen op tijd bij de besluitvorming mo ...[+++]

– Herr Präsident, Frau Ratspräsidentin, Herr Kommissionspräsident, liebe Kolleginnen, liebe Kollegen! Über die Diskussion, wie der Verfassungsvertrag mit Leben erfüllt werden kann, ist schon sehr ausführlich gesprochen worden. Am Wochenende hat der frühere Bundespräsident und frühere Bundesverfassungsgerichtspräsident Roman Herzog dazu Anmerkungen gemacht.


We hebben het verslag-Mombaur gehad, het verslag-Rothe, onze vroegere collega, mevrouw Bloch von Blottnitz, heeft een verslag geschreven, mevrouw Ahern heeft een verslag geschreven, en als ik het wel heb, heb ik ook ooit een verslag over dit onderwerp geschreven.

Wir haben den Bericht Mombaur gehabt, den Bericht Rothe, unsere frühere Kollegin, Frau Bloch von Blottnitz, hat einen Bericht gemacht, Frau Ahern hat einen Bericht gemacht, und wenn ich mich richtig erinnere, habe ich auch einmal einen Bericht dazu gemacht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vroegere collega mevrouw' ->

Date index: 2024-08-02
w