Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vullen en zich daarbij vooral » (Néerlandais → Allemand) :

6. onderstreept dat de EU weliswaar eerbiediging van de mensenrechten voor alle migranten moet garanderen, maar zich daarbij vooral moet concentreren op echte vluchtelingen zoals gedefinieerd in het Verdrag van Genève, zodat optimale assistentie en bescherming worden geboden aan degenen die hier recht op hebben;

6. betont, dass die EU zwar die Menschenrechte aller Migranten achten muss, sich jedoch auf die echten Flüchtlinge im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention konzentrieren sollte, damit diejenigen so viel Hilfe und Schutz wie möglich erhalten, die ein Recht darauf haben;


De hier voorgestelde richtsnoeren richten zich vooral op de interpretatieruimte waarover de Commissie volgens de regels van het pact beschikt zonder daarbij bestaande wetgeving te wijzigen.

Die in dieser Mitteilung gebotenen Orientierungshilfen erläutern vor allem den Auslegungsspielraum der Kommission innerhalb der geltenden Regeln des Pakts, ohne dass bestehende Vorschriften geändert werden müssten.


Europa moet, zo concludeerde de Raad, het fundament van zijn concurrentievermogen vernieuwen, zijn groeipotentieel en productiviteit vergroten, de sociale samenhang versterken en zich daarbij vooral op kennis, innovatie en een optimale benutting van het menselijk kapitaal richten.

Er kam zu dem Schluss, dass Europa seine Wettbewerbsbasis erneuern, sein Wachstumspotenzial und seine Produktivität steigern und den sozialen Zusammenhalt verstärken muss, wobei das Hauptaugenmerk auf die Themen Wissen, Innovation und Optimierung des Humankapitals gelegt werden muss.


Zo zal de Commissie bijvoorbeeld in het geval van het REACH-pakket met de industrie samenwerken om de reeds uitgevoerde effectbeoordeling aan te vullen en zich daarbij vooral richten op de specifieke problemen waarop de industrie heeft gewezen.

Zuweilen ist es zudem von Nutzen, diese Bewertung noch weiterzuführen. Beispielsweise wird die Kommission im Falle des REACH-Pakets mit der Industrie zusammenarbeiten, um die bereits durchgeführte Folgenabschätzung zu ergänzen, indem zielgenauer auf spezifische Anliegen der Industrie eingegangen wird.


6. onderschrijft de opvatting van de Raad dat de Oekraïne te beschouwen is als een zeer belangrijk buur- en partnerland; roept de Raad en de Commissie - voor zover de tweede ronde van de presidentsverkiezingen voldoet aan de internationale normen - op het Actieplan voor Oekraïne zo snel mogelijk in werking te doen treden, en zich daarbij vooral te concentreren op en een hoge prioriteit te geven aan de ontwikkeling van civielmaatschappelijke instellingen;

6. stimmt der Einstufung der Ukraine als eines entscheidenden Nachbarn und Partners durch den Rat zu; fordert den Rat und die Kommission auf, in der Annahme, dass der zweite Wahlgang der Präsidentschaftswahlen internationalen Maßstäben genügt, den Aktionsplan für die Ukraine möglichst bald zu verwirklichen und insbesondere die Fortentwicklung der Institutionen der Zivilgesellschaft sehr wichtig zu nehmen und mit Vorrang zu behandeln;


82. beschouwt het als zeer zorgwekkend dat de dialoog over mensenrechten met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; betreurt het dat er volgens de Raad geen vooruitgang is geboekt; verzoekt Iran nadrukkelijk de dialoog te hervatten en, op basis van de inbreng van de EU, criteria te definiëren voor echte verbeteringen op het vlak van de mensenrechten; roept de Commissie op om in het kader van het EIDHR alle nodige maatregelen te nemen om contacten en samenwerking met het Iraanse maatschappelijk middenveld te bevorderen en de democratie en mensenrechten verder te ondersteune ...[+++]

82. ist sehr besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran seit 2004 wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran unterbrochen wurden; bedauert, dass nach Aussage des Rates keine Fortschritte erzielt wurden; fordert den Iran auf, den Dialog wieder aufzunehmen und – unter Beteiligung der EU – Bezugsgrößen mit dem Ziel echter Verbesserungen in dem Bereich festzulegen; fordert die Kommission auf, alle im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Kontakte und die Zusammenarbeit mit der iranischen Zivilgesellschaft zu fördern und die Demokratie u ...[+++]


82. beschouwt het als zeer zorgwekkend dat de dialoog over mensenrechten met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; betreurt het dat er volgens de Raad geen vooruitgang is geboekt; verzoekt Iran nadrukkelijk de dialoog te hervatten en, op basis van de inbreng van de EU, criteria te definiëren voor echte verbeteringen op het vlak van de mensenrechten; roept de Commissie op om in het kader van het EIDHR alle nodige maatregelen te nemen om contacten en samenwerking met het Iraanse maatschappelijk middenveld te bevorderen en de democratie en mensenrechten verder te ondersteune ...[+++]

82. ist sehr besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit Iran seit 2004 wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran unterbrochen wurden; bedauert, dass nach Aussage des Rates keine Fortschritte erzielt wurden; fordert den Iran auf, den Dialog wieder aufzunehmen und – unter Beteiligung der EU – Bezugsgrößen mit dem Ziel echter Verbesserungen in dem Bereich festzulegen; fordert die Kommission auf, alle im Rahmen der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte erforderlichen Maßnahmen zu treffen, um die Kontakte und die Zusammenarbeit mit der iranischen Zivilgesellschaft zu fördern und die Demokratie u ...[+++]


Dankzij het programma kan het Europees jeugdbeleid op nationaal vlak worden uitgevoerd. Het nationaal agentschap speelt daarbij in Polen een zeer belangrijke rol (.) JiA is het belangrijkste instrument om niet-formeel onderwijs in Polen te promoten en te implementeren (.) Het moet op bepaalde gebieden (multilaterale uitwisselingen met vooral landen die geen lid van de EU zijn) voor geen enkel ander programma onderdoen (.) Het biedt ruime ontwikkelingskansen voor jongerenorganisaties, zowel op ...[+++]

Es ermöglicht die Umsetzung der europäischen [Jugend]politik auf der nationalen Ebene, wodurch die NA in Polen zu einer wichtigen Akteurin in diesem Bereich wird. [. Es] ist das umfangreichste Instrument, das in Polen zur Förderung und Umsetzung nichtformaler Bildung zum Einsatz kommt. [.] In bestimmten Bereichen (multilaterale Austausche, vor allem mit Nicht-EU-Ländern) ist es unerreicht. [. Es] eröffnet weitreichende Entwicklungsmöglichkeiten für Jugendorganisationen, sowohl was den Einsatz unterschiedlichster Möglichkeiten für die Kofinanzierung von Aktivitäten als auch die persönliche Entwicklung von Beschäftigten betrifft.“ (PL) „Di ...[+++]


12. is bezorgd over de ernstige stagnatie van de OO-steun, een zaak die des te verontrustender is gezien de steeds grotere achterstand van de Europese Unie ten opzichte van Japan en de Verenigde Staten op dit terrein; eveneens zorgwekkend is de stagnatie van de steun aan risicokapitaal; is van mening dat de diensten van de Europese Commissie hun samenwerking moeten versterken om doelmatigheidscriteria te definiëren, en zich daarbij vooral bezig moeten houden met het MKB en het productiestadium;

12. ist beunruhigt wegen der schwerwiegenden Stagnation der Beihilfen für Forschung und Entwicklung, was besonders Besorgnis erregend ist, wenn man den Rückstand und die immer größere Distanz der Europäischen Union gegenüber Japan und den Vereinigten Staaten in diesem Bereich berücksichtigt; hält ferner die Stagnation der Beihilfen für Risikokapital für Besorgnis erregend; ist der Ansicht, dass die Dienststellen der Europäischen Kommission ihre Zusammenarbeit verstärken müssen, um Effektivitätskriterien unter besonderer Berücksichtigung der KMU und der Produktionsstufe festzulegen;


De EU streeft ernaar dubbel werk te vermijden, en wel door zich meer in te spannen voor het opvullen van capaciteitslacunes, en daarbij voor te bouwen op de bestaande systemen ter ondersteuning van hetgeen op internationaal niveau gebeurt, vooral via de verschillende regionale logistieke hubs.

Die EU versucht, Doppelungen zu vermeiden, indem sie sich verstärkt darum bemüht, Kapazitätslücken zu schließen und sich dabei zur Unterstützung internationaler Anstrengungen auf bestehende Systeme, insbesondere auf die verschiedenen regionalen Logistikzentren zu stützen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vullen en zich daarbij vooral' ->

Date index: 2025-01-02
w