Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar de situatie gespannen blijft " (Nederlands → Duits) :

Ook zijn er berichten van een groot aantal gevallen van machtsmisbruik en terreur tegen burgers door Pakistaanse veiligheidstroepen in hetzelfde gebied, waar de situatie gespannen blijft.

Ferner gibt es in zahlreichen Fällen Vorwürfe gegen die pakistanischen Sicherheitskräfte wegen Machtmissbrauchs und Einsatz von Gewalt gegen Zivilpersonen in der Region, in der die Lage nach wie vor angespannt ist.


Ook zijn er berichten van een groot aantal gevallen van machtsmisbruik en terreur tegen burgers door Pakistaanse veiligheidstroepen in hetzelfde gebied, waar de situatie gespannen blijft.

Ferner gibt es in zahlreichen Fällen Vorwürfe gegen die pakistanischen Sicherheitskräfte wegen Machtmissbrauchs und Einsatz von Gewalt gegen Zivilpersonen in der Region, in der die Lage nach wie vor angespannt ist.


47. De situatie in het noorden van Kosovo blijft gespannen.

47. Die Lage im nördlichen Kosovo ist nach wie vor angespannt.


Als voorbeelden kunnen worden genoemd Soedan, waar de situatie zorgwekkend blijft: geweld en afdreiging tegenover de burgerbevolking gaan door en hebben opnieuw vele mensen gedwongen te vluchten naar andere delen van het land of de buurlanden.

So ist die Situation in Sudan nach wie vor überaus besorgniserregend: Gewalt und Erpressung sind für die Zivilbevölkerung weiterhin an der Tagesordnung; viele mussten in andere Landesteile oder Nachbarländer fliehen.


Het is van belang dat het mogelijk blijft om onder bepaalde voorwaarden de typegoedkeuring van voertuigen die de toegestane maxima overschrijden toe te staan wanneer dit nuttig blijkt voor het wegverkeer en voor het milieu in de lidstaten waar de wegeninfrastructuur op die situatie is afgestemd.

Es ist wichtig, dass die Möglichkeit erhalten wird, unter bestimmten Bedingungen die Typgenehmigung von Fahrzeugen zu erlauben, die die zulässigen Werte überschreiten, wenn sich dies als vorteilhaft für den Straßenverkehr und die Umwelt in den Mitgliedstaaten erweist, sofern eine geeignete Straßeninfrastruktur vorhanden ist.


De financiële situatie blijft gespannen vooral voor startende ondernemingen en kmo's (kleine en middelgrote ondernemingen) en in landen waar de economie zwaar te lijden heeft onder de crisis.

Die Finanzierungsbedingungen sind insbesondere für Start-up-Unternehmen und KMU sowie in denjenigen Ländern, deren Volkswirtschaften am stärksten von der Krise betroffen sind, nach wie vor schwierig.


Het is duidelijk dat de situatie gespannen blijft en dat deze spanning nog verder kan oplopen naarmate de verkiezingscampagne en de datum van 29 oktober, waarop de tweede ronde gepland staat, dichterbij komen.

Die Situation bleibt unbestreitbar gespannt, und diese Spannungen dürften sich noch verstärken, je näher der Wahlkampf und das für den zweiten Wahlgang festgelegte Datum des 29. Oktober rücken.


19. bevestigt zijn standpunt dat controle en beperking van de wapenhandel en een doeltreffend beleid om de verspreiding van lichte wapens tegen te gaan overal ter wereld waar de situatie gespannen is en te verhinderen dat deze in de handen van al dan niet reguliere troepen vallen, als een integrerend onderdeel van het EVDB en het EU-handelsbeleid moeten worden gezien;

19. bekräftigt seine Auffassung, dass die Kontrolle und Beschränkung des Waffenexports sowie eine wirksame Politik zur Unterbindung der weltweiten Lieferung von Kleinwaffen in Spannungsgebiete und an jegliche offizielle und weniger offizielle Teilnehmer bewaffneter Auseinandersetzungen als notwendiger Bestandteil der ESVP und der EU-Handelspolitik angesehen werden sollte;


19. bevestigt zijn standpunt dat controle en beperking van de wapenhandel en een doeltreffend beleid om de verspreiding van lichte wapens tegen te gaan overal ter wereld waar de situatie gespannen is en te verhinderen dat deze in de handen van al dan niet reguliere troepen vallen, als een integrerend onderdeel van het EVDB en het EU-handelsbeleid moeten worden gezien;

19. bekräftigt seine Auffassung, dass die Kontrolle und Beschränkung des Waffenexports sowie eine wirksame Politik zur Unterbindung der weltweiten Lieferung von Kleinwaffen in Spannungsgebiete und an jegliche offizielle und weniger offizielle Teilnehmer bewaffneter Auseinandersetzungen als notwendiger Bestandteil der ESVP und der EU-Handelspolitik angesehen werden sollte;


In de huidige omstandigheden die de economische, sociale en politieke situatie van de lidstaten kenmerken, blijft de Europese Unie zeker een van de plaatsen in de wereld waar de democratie en de grondrechten het best beschermd zijn, wat met name te danken is aan de nationale rechtsstelsels en in het bijzonder aan de grondwettelijke hoven.

Unter den gegebenen Umständen, die die wirtschaftliche, soziale und politische Situation der Mitgliedstaaten prägen, gehört die Europäische Union nach wie vor zu jenen Teilen der Welt, in denen Demokratie und Grundrechte namentlich durch die Gerichtssysteme und insbesondere durch die Verfassungsgerichte den stärksten Schutz genießen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de situatie gespannen blijft' ->

Date index: 2023-05-16
w