Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn
Gearomatiseerde wijn
Gebied waar het oudere merk wordt beschermd
Helpen bij het kiezen van wijn
Kwaliteitswijn
Mousserende wijn
Plaats waar speciaal veel kinderen komen
Raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn
Ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen
Ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten
Stille wijn
Vermout
Voedselbereidingsplek overdragen
Voedselbereidingsplek overhandigen
Vqprd
Wijn
Wijn aanbevelen
Wijn aanraden
Wijn met benaming van oorsprong
Wijn uit ingekookte mout
Wijn van gecontroleerde oorsprong
Wijnen aanbevelen

Traduction de «waar de wijn » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


raad geven over kwaliteitsverbetering van wijn | advies geven over kwaliteitsverbetering van wijn | adviseren over kwaliteitsverbetering van wijn

über die Verbesserung der Weinqualität beraten


helpen bij het kiezen van wijn | wijn aanbevelen | wijn aanraden | wijnen aanbevelen

Weine vorschlagen | Weine weiterempfehlen | Wein offerieren | Weine empfehlen


kwaliteitswijn [ vqprd | wijn met benaming van oorsprong | wijn van gecontroleerde oorsprong ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]


gearomatiseerde wijn [ vermout | wijn uit ingekookte mout ]

aromatisierter Wein [ Wermutwein ]






ruimte waar voedsel bereid wordt overdragen | ruimte waar voedsel bereid wordt overlaten | voedselbereidingsplek overdragen | voedselbereidingsplek overhandigen

Arbeitsbereich für Lebensmittelzubereitung übergeben


gebied waar het eerder ingeschreven merk wordt beschermd | gebied waar het oudere merk wordt beschermd

Gebiet,in dem die ältere Marke Schutz genießt


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In de zin van dit hoofdstuk wordt onder een „naam die een soortnaam is geworden” verstaan de naam van een wijn, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze wijn oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel gebracht, maar in de Gemeenschap de gangbare naam van die wijn is geworden.

Im Sinne dieses Kapitels ist ein „Name, der zur Gattungsbezeichnung geworden ist“, der Name eines Weins, der sich zwar auf einen Ort oder ein Gebiet bezieht, in dem das betreffende Erzeugnis ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch in der Gemeinschaft der gemeinhin übliche Name für einen Wein geworden ist.


Mousserende wijnen met een beschermde oorsprongsbenaming zijn gemaakt van rassen die voor dit soort productie worden aanbevolen en worden geteeld in specifieke wijngaarden, waar de wijn als grondstof wordt geproduceerd; de volledige verwerking tot en met de afzet vindt in het toegestane gebied plaats.

Schaumweine mit Ursprungsbezeichnung, erzeugt aus für diese Erzeugungsart empfohlenen Rebsorten, die auf abgegrenzten Rebflächen angebaut werden, wo der Wein als Grundstoff erzeugt wird, der bis zur Vermarktung ausschließlich im abgegrenzten Gebiet weiterverarbeitet wird.


Wat de wijnproductie betreft, volgt het akkoord de hervorming van 2006, waar werd beslist om eind 2015 de regeling van aanplantrechten voor wijnstokken stop te zetten en vanaf 2016 een systeem van aanplantvergunningen in te voeren (zoals in december laatstleden aanbevolen door de Groep op hoog niveau inzake wijn (zie IP/13/1378) en de toename van het wijnbouwareaal te beperken tot maximaal 1 % per jaar.

In Bezug auf die Weinerzeugung trägt die Einigung der bei der Reform des Weinsektors von 2006 getroffenen Entscheidung Rechnung, die Regelung für Rebpflanzungsrechte Ende 2015 auslaufen zu lassen und (entsprechend der Empfehlung der Hochrangigen Gruppe Rebpflanzungsrechte, siehe IP/13/1378) 2016 eine Regelung für die Zulassung von Neuanpflanzungen mit einer auf jährlich 1 % begrenzten Zunahme einzuführen.


In Nederland is Ahold actief via zijn supermarktketen Albert Hein, detailhandelspeciaalzaken voor gezondheids- en schoonheidsverzorgingsproducten (Etos) en wijn en dranken (Gall Gall), alsook via het onlineforum albert.nl waar het producten van al deze merken aanbiedt.

In den Niederlanden ist Ahold über die Supermarktkette Albert Hein, die Drogeriemarktkette Etos, den Wein- und Spirituosenhandel Gall Gall sowie über das Online-Forum albert.nl mit all diesen Marken präsent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de zin van deze subsectie wordt onder een „naam die een soortnaam is geworden” verstaan de naam van een wijn, die weliswaar verband houdt met de plaats of regio waar deze wijn oorspronkelijk werd geproduceerd of in de handel gebracht, maar in de Gemeenschap de gangbare naam van die wijn is geworden.

Im Sinne dieses Unterabschnitts ist ein ‚Name, der zur Gattungsbezeichnung geworden ist‘, der Name eines Weins, der sich zwar auf einen Ort oder ein Gebiet bezieht, in dem das betreffende Erzeugnis ursprünglich hergestellt oder vermarktet wurde, der jedoch in der Gemeinschaft der gemeinhin übliche Name für einen Wein geworden ist.


Wanneer het gaat om een wijnbouwbedrijf waar de wijn is verkregen mag de naam slechts worden gebruikt op voorwaarde dat de wijn uitsluitend afkomstig is van druiven die zijn geoogst in wijngaarden die deel uitmaken van dit wijnbouwbedrijf, en de wijnbereiding in dat bedrijf heeft plaatsgevonden.

Ist dieser Betrieb ein Weinbaubetrieb, in dem der Wein gewonnen wurde, so darf der Name dieses Betriebs nur verwendet werden, wenn der Wein ausschließlich aus Trauben gewonnen wurde, die aus Weinbergen dieses Weinbaubetriebs stammen, und wenn die Weinbereitung in diesem Betrieb erfolgt ist.


a) tafelwijn slechts tafelwijn opleveren indien deze bewerking plaatsvindt in de wijnbouwzone waar de wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt, is geproduceerd.

a) mit einem Tafelwein nur dann einen Tafelwein ergeben, wenn die Maßnahme in der Weinbauzone erfolgt, in der der zur Gewinnung von Tafelwein geeignete Wein erzeugt wurde.


De Raad luisterde naar een verslag van Commissielid NIELSON over de resultaten van zijn ontmoeting op 18/19 januari met de heer Alec ERWIN, de minister van Handel en Industrie van Zuid-Afrika, waar gesproken werd over de bescherming van traditionele handelsbenamingen in de sector wijn en gedistilleerde dranken (grappa, ouzo, pacharan, jägertee, korn en kornbrand) tegen de achtergrond van de voorlopige toepassing van bepaalde onderdelen van de overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking.

Der Rat hörte einen Bericht von Kommissionsmitglied NIELSON über die Ergebnisse des Treffens vom 18./19. Januar mit dem Minister für Handel und Industrie Südafrikas, Herrn Alec ERWIN; bei diesem Treffen ging es um den Schutz traditioneller Bezeichnungen für Weine und Spirituosen (Grappa, Ouzo, Pacharan, Jägertee, Korn und Kornbrand) im Zusammenhang mit der vorläufigen Anwendung bestimmter Teile des Abkommens über Handel, Entwicklung und Zusammenarbeit.


De te distilleren hoeveelheid mag evenwel 12 hl tafelwijn of wijn die tot tafelwijn kan worden verwerkt per hectare niet overschrijden, behalve in Duitsland en Oostenrijk, waar deze hoeveelheid ten hoogste 2, respectievelijk 3 hl per ha wijngaardoppervlakte mag bedragen.

Diese Menge darf jedoch je Hektar nicht mehr als 12 hl Tafelwein oder zur Gewinnung dieses Erzeugnisses geeigneten Wein betragen, mit Ausnahme der deutschen und der österreichischen Erzeuger, bei denen diese Menge 2 bzw. 3 hl je Hektar genutzter Rebfläche nicht überschreiten darf.


STEUNMAATREGELEN VAN DE STATEN/SPANJE (CASTILLA-LEON) (Steunmaatregel nr. NN/39/93) De Commissie heeft besloten geen bezwaar op grond van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag te maken tegen een Spaanse regionale maatregel voor de verlening van investeringssteun ten behoeve van de herstructurering van het wijnbouwpotentieel in bepaalde gebieden die geschikt zijn voor de produktie van kwaliteitswijn (v.q.p.r.d.) en/of waar, door invoering van geschikte wijnstokrassen, de rentabiliteit en de kwaliteit van de wijn kan worden verbeterd.

STAATLICHE BEIHILFEN/SPANIEN (CASTILLA-LEON) (Beihilfe Nr. NN 39/93) Die Kommission hat beschlossen, gemäß den Artikeln 92 und 93 des Vertrags nichts gegen einen Regionalerlaß zur Umstrukturierung des Weinbaus in verschiedenen Gebieten einzuwenden, die sich für die Erzeugung von Qualitätsweinen (Qualitätsweine b. A.) eignen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de wijn' ->

Date index: 2021-01-07
w