Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar duizenden mensen werkzaam waren » (Néerlandais → Allemand) :

In Portugal zijn de belangrijkste scheepswerven verdwenen, waaronder Lisnave in Almada, waar duizenden mensen werkzaam waren.

Portugal musste die Liquidation seiner bedeutendsten Werften mit ansehen, beispielsweise der Werft Lisnave in Almada, auf der Tausende von Menschen arbeiteten.


Diezelfde week werden humanitaire teams naar de grenzen met Egypte en Tunesië gezonden, waar duizenden mensen gestrand waren toen ze het geweld in Libië probeerden te ontvluchten.

Gleichzeitig wurden humanitäre Einsatzteams an die ägyptische und die tunesische Grenze entsandt, wo Tausende von Menschen bei ihrem Versuch gescheitert waren, der Gewalt in Libyen zu entfliehen.


(9) Financiële bijdragen uit het EFG dienen in de eerste plaats gericht te zijn op actieve arbeidsmarktmaatregelen die een snelle en duurzame terugkeer van ontslagen werkenden op de arbeidsmarkt beogen binnen of buiten de sector waar zij oorspronkelijk werkzaam waren, of die hun de mogelijkheid bieden de onderneming waar zij werkzaam waren, indien deze haar activiteiten beëindigt, als coöperatie over te nemen.

(9) Finanzbeiträge des EGF sollten in erster Linie in aktive Arbeitsmarktmaßnahmen fließen, die auf die rasche und dauerhafte Wiedereingliederung entlassener Erwerbstätiger in den Arbeitsmarkt abzielen, entweder inner- oder außerhalb ihres ursprünglichen Tätigkeitsbereichs, oder ihnen die Möglichkeit geben, das Unternehmen, in dem sie beschäftigt waren, im Falle seiner Schließung als Genossenschaft weiterzubetreiben.


Brussel, 23 november 2011 – Duizenden mensen die werkzaam zijn op de terreinen film en bioscoop, TV, cultuur, muziek, uitvoerende kunsten, bescherming van cultureel erfgoed,en andere gerelateerde terreinen, zouden profiteren van meer EU-steun in het kader van het programma "Creatief Europa" dat de Europese Commissie vandaag onthuld heeft.

Brüssel, 23. November 2011 – Das heute von der Europäischen Kommission präsentierte neue EU-Programm Kreatives Europa käme tausenden Menschen, die beim Film, fürs Fernsehen, im Bereich Kultur und kulturelles Erbe, in der Musikbranche, den darstellenden Künsten und verwandten Bereichen arbeiten, zugute.


We leven in een wereld die globaliseert en waar duizenden mensen in een ander land werken dan waar ze wonen. We hebben behoefte aan een coördinatie van de socialezekerheidsstelsels voor alle mensen die van hun recht gebruik maken om in een andere lidstaat te werken, om mobiliteit te garanderen en te ondersteunen, wat een grondrecht in de Europese Unie is.

Wir leben in einer Welt der Globalisierung, in der tausende Menschen in einem anderen als ihrem Wohnsitzland arbeiten, daher brauchen wir die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit für alle Menschen, die von ihrem Recht, in einem anderen Land zu arbeiten, Gebrauch machen. So sichern und unterstützen wir die Mobilität, die ein Grundrecht der Europäischen Union darstellt.


Icbe’s zijn een merkproduct. Ik geef toe dat daaraan het nodige te verbeteren valt, maar we hebben een sterke sector, we hebben ongeveer 450 miljoen potentiële consumenten en er zijn in deze sector vele duizenden mensen werkzaam.

OGAW sind ein Markenprodukt – mit Verbesserungsbedarf, zugegeben –, aber wir haben eine starke Industrie, wir haben etwa 450 Millionen potenzielle Verbraucher und zig Tausende von in dieser Industrie Beschäftigten.


Op een plaats waar duizenden mensen hebben geleden, onder wie veel kinderen, en waar honderden mensen zijn gestorven, mag een dergelijke vernedering niet langer worden getolereerd.

An einem Ort, wo mehrere Tausend Menschen, darunter viele Kinder, gelitten haben und mehrere Hundert gestorben sind, darf eine solche Demütigung nicht weiter zugelassen werden.


Uit een speciale analyse van de milieusector en de gevolgen voor de werkgelegenheid van de maatregelen ter bescherming van het milieu, blijkt dat in 1994 in de Unie bijna 1,5 miljoen mensen werkzaam waren in activiteiten die met de bescherming van het milieu te maken hebben (afvalwaterzuivering en afvalverwijdering, recyclage en fijnmechanische en optische industrie), net iets meer dan 1% van de werkenden.

Eine detaillierte Analyse des Umweltschutzbereichs und der Auswirkungen von Umweltschutzmaßnahmen auf die Beschäftigung zeigt, daß 1994 fast 1,5 Millionen Menschen oder gut 1% der Erwerbsbevölkerung der Union in Sektoren beschäftigt waren, die mit dem Umweltschutz zusammenhängen (Abfall- und Abwasserentsorgung, Wasserwirtschaft, Wiederverwertung und Meß- und Regeltechnik).


Met de wijzigingen wordt onder meer gestreefd naar een bevredigende oplossing voor volledig werkloze, voorheen zelfstandige, grensarbeiders die in het land waar zij werkzaam waren tegen werkloosheid verzekerd waren en terugkeerden naar de lidstaat van hun woonplaats, waar geen werkloosheidsverzekering bestaat.

Mit den Änderungen soll unter anderem eine befriedigende Lösung für die Fälle herbeigeführt werden, in denen ein vollarbeitsloser zuvor selbständig erwerbstätiger Grenzgänger, der in seinem Beschäftigungsmitgliedstaat gegen Arbeitslosigkeit versichert war, in seinen Wohnmitgliedstaat zurückkehrt, wo es keine Arbeitslosenversicherung für Selbständige gibt.


Rusland alleen al heeft 1.1000 militaire ondernemingen, waarin 5,5 miljoen mensen werkzaam zijn, en 700 militaire onderzoeksinstellingen (nog afgezien van de nucleaire centra), waar nog eens 1,3 miljoen mensen werken.

Rußland allein hat 1 100 militärische Unternehmen mit 5,5 Millionen Beschäftigten und 700 Institute für militärische Forschung (ausschließlich Kernforschung) mit weiteren 1,3 Millionen Beschäftigten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar duizenden mensen werkzaam waren' ->

Date index: 2020-12-30
w