Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de politieke toezegging van voorzitter " (Nederlands → Duits) :

Daarom heeft de Commissie in 2015 de strategie voor een eengemaakte markt aangekondigd – een routekaart waarbij de politieke toezegging van voorzitter Juncker wordt ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien, zodat deze kan fungeren als springplank voor Europese ondernemingen om goed te presteren op de wereldmarkt.

Deshalb stellte die Kommission im Jahr 2015 ihre Binnenmarktstrategie vor – eine Art Fahrplan für entsprechend des politischen Engagements von Präsident Junckers das gesamte Potenzial des Binnenmarkts zur Geltung zu bringen und ihn für europäische Unternehmen zum Sprungbrett für ihre Expansion auf dem Weltmarkt zu machen.


De initiatieven van vandaag zijn aangekondigd in de strategie voor een eengemaakte markt – een routekaart waarbij de politieke toezegging van voorzitter Juncker wordt ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien, zodat deze kan fungeren als springplank voor Europese ondernemingen om goed te presteren op de wereldmarkt.

Die heutigen Initiativen wurden in der Binnenmarktstrategie 2015 angekündigt – einem Fahrplan für die Realisierung der von Präsident Juncker eingegangenen politischen Verpflichtung, das gesamte Potenzial des Binnenmarktes freizusetzen und ihn so zum Sprungbrett für europäische Unternehmen und ihre Expansion auf dem Weltmarkt zu machen.


Met de vandaag gepresenteerde voorstellen, die onderdeel uitmaken van de routekaart die is vastgelegd in de strategie voor de eengemaakte markt, wordt de politieke toezegging van voorzitter Juncker ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien, zodat deze kan fungeren als springplank voor Europese ondernemingen om op de wereldmarkt te floreren.

Die heutigen Vorschläge, die zum Fahrplan der Binnenmarktstrategie gehören, setzen Präsident Junckers politische Verpflichtung um, das gesamte Potenzial des Binnenmarkts freizusetzen.


De Europese Commissie heeft vandaag een routekaart gepresenteerd waarmee de politieke toezegging van voorzitter Juncker wordt ingelost om het volledige potentieel van de eengemaakte markt te ontplooien en hiervan de springplank voor Europa te maken om in de wereldwijde economie te floreren.

Die Europäische Kommission stellte heute einen Fahrplan zur Verwirklichung des politischen Versprechens von Präsident Juncker vor, das volle Potenzial des Binnenmarktes zu entfalten und ihn zu einem Sprungbrett für Europas Erfolg unter den Bedingungen der globalen Wirtschaft zu machen.


Deze initiatieven bouwen voort op de toezegging in de politieke beleidslijnen van voorzitter Juncker waarin legale migratie als een prioriteit voor de Commissie wordt aangewezen.

Mit diesen Initiativen kommt die Kommission einer Ankündigung von Kommissionspräsident Juncker nach, die die Migrationsproblematik in seinen politischen Leitlinien zu einer Priorität für die neue Kommission erklärt hatte.


7. De lidstaten kunnen vrijstellingen van de krachtens lid 1, punt b), opgelegde maatregelen verlenen voor reizen die plaatsvinden op grond van dringende humanitaire noden, of voor het bijwonen van vergaderingen van intergouvernementele instanties en die welke door de Unie zijn geïnitieerd of georganiseerd, of vergaderingen waarvoor een lidstaat als fungerend voorzitter van de OVSE als gastheer optreedt, wanneer een politieke dialoog wordt gevoerd waarbij de beleidsdoelstell ...[+++]

(7) Die Mitgliedstaaten können Ausnahmen von den Maßnahmen nach Absatz 1 Buchstabe b in den Fällen zulassen, in denen die Reise aufgrund einer humanitären Notlage oder aufgrund der Teilnahme an Tagungen auf zwischenstaatlicher Ebene und solcher, die von der Union unterstützt oder ausgerichtet werden oder von einem Mitgliedstaat, der zu dem Zeitpunkt den OSZE-Vorsitz innehat, ausgerichtet werden, gerechtfertigt ist, wenn dort ein politischer Dialog geführt wird, durch den die politischen Ziele der restriktiven Maßnahme, einschließlich Demokratie, Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit in der DVRK unmittelbar gefördert werden.


Op 15 juli 2014 presenteerde voorzitter Juncker zijn politieke beleidslijnen aan het Europees Parlement en zegde toe transparantie te verbeteren op het gebied van contact met belanghebbenden en lobbyisten, waarbij hij zei: "Ik wil dat de Europese burgers weten wie wie heeft ontmoet en wie met wie heeft gesproken, en ik hoop dat de andere instellingen ons daarin volgen".

Am 15. Juli 2014 legte Präsident Juncker dem Europäischen Parlament seine politischen Leitlinien vor und versprach größere Transparenz bei Kontakten mit Interessenträgern und Lobbyisten: „Ich möchte, dass die Europäer wissen, wer wen besucht hat und wer mit wem gesprochen hat, und ich möchte, dass sich die anderen Organe unserem Schritt anschließen.“


2. De Raad is daarom ingenomen met de toezegging die president Abdullahi Yusuf tijdens de AU-top in Addis Abeba heeft gedaan om een nationaal proces op brede basis voor een inter-Somalische dialoog op gang te brengen, waarbij vertegenwoordigers van de clans, de civiele samenleving, het bedrijfsleven en religieuze en politieke groeperingen betrokken zullen zijn.

2. Der Rat begrüßt daher, dass Präsident Abdullahi Yussuf auf dem AU-Gipfeltreffen in Addis Abeba zugesagt hat, einen nationalen, innersomalischen Dialog auf breiter Basis zu initiieren, an dem Vertreter der Clans, der Zivilgesellschaft, der Wirtschaft sowie der religiösen und der politischen Gruppen beteiligt werden.


De Raad aanhoorde met name de presentatie door de voorzitter van het Comité Economische Politiek van het advies van dat Comité over de richtsnoeren 1999, waarbij de aandacht vooral ging naar de macro-economische aspecten, begrotingsmaatregelen en vraagstukken in verband met belastingen en uitkeringen.

Der Rat hörte insbesondere die Ausführungen des Präsidenten des Ausschusses für Wirtschaftspolitik über die Stellungnahme dieses Ausschusses zu den Leitlinien für 1999, die sich auf makro-ökonomische Aspekte, Haushaltsmaßnahmen und Fragen der Steuervergünstigungen konzentrieren.


Om het juiste evenwicht tussen de politieke benoeming en de onafhankelijke werking van de Commissie te waarborgen, moet de huidige procedure met negatieve moties van wantrouwen worden vervangen door een mechanisme waarbij een motie van wantrouwen constructief is en de Commissie dus enkel valt als een absolute meerderheid van het Europees Parlement zich achter een andere voorzitter ...[+++]

Um das richtige Gleichgewicht zwischen politischer Gestaltung und funktionaler Unabhängigkeit der Kommission zu gewährleisten, sollte das aktuelle Verfahren des destruktiven Misstrauensvotums gegenüber der Kommission durch ein konstruktives Misstrauensvotum ersetzt werden, bei dem die Europäische Kommission nur zu Fall gebracht werden kann, wenn das Europäische Parlament mit absoluter Mehrheit einen neuen Kommissionspräsidenten vorschlägt.


w