Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de regelgevers werden opgeroepen " (Nederlands → Duits) :

In maart 2011 heeft de Commissie de "Intentieverklaring voor meer vrouwen in topfuncties"[11] gelanceerd, waarbij Europese beursgenoteerde ondernemingen werden opgeroepen om te streven naar 30% vrouwen in hun raad van bestuur in 2015 en 40% in 2020.

Im März 2011 lancierte die Kommission den Aufruf „Mehr Frauen in Vorstandsetagen – Selbstverpflichtung für Europa“[11], dem zufolge sich börsennotierte Unternehmen in Europa freiwillig verpflichten sollten, den Frauenanteil in ihren Leitungsorganen bis 2015 auf 30 % und bis 2020 auf 40 % zu erhöhen.


De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroepen om toezeggingen te ...[+++]

Daher konzentrieren sich die Empfehlungen des heutigen Berichts hauptsächlich auf die Mitgliedstaaten, die die Ratsbeschlüsse noch nicht umgesetzt haben; insbesondere werden Ungarn und Polen dazu aufgerufen, unverzüglich Zusagen zu machen und Umverteilungen vorzunehmen, die Tschechische Republik, unverzüglich mit der Umverteilung zu beginnen und Österreich, das Zusagen für Italien gemacht hat, dies auch für Griechenland zu tun.


Q. overwegende dat op 28 januari circa 1 000 mensen in Almaty hebben meegelopen in een demonstratie tegen de onderdrukking waarvoor geen toestemming was verleend, en waarbij de autoriteiten werden opgeroepen een einde te maken aan politieke vervolging;

Q. in der Erwägung, dass am 28. Januar ungefähr 1000 Personen in Almaty an einer nicht genehmigten Protestkundgebung gegen die Unterdrückungsmaßnahmen teilgenommen und den Staat aufgefordert haben, die politische Verfolgung zu beenden;


– gezien Resolutie 2005/25 van 22 juli 2005 van de Economische en Sociale Raad van de VN (ECOSOC) over de haalbaarheid van een eventueel ondersteuningsmechanisme ter facilitering van een adequate pijnbehandeling met opioïde pijnstillers, ECOSOC-Resolutie 2004/40 van 21 juli 2004 over richtsnoeren voor de medicamenteuze behandeling met psychosociale ondersteuning van opiaatverslaafde personen, en ECOSOC-Resolutie 2005/26 van 22 juli 2005 over de vraag naar en levering van opiaten voor medische en wetenschappelijke doeleinden, alsmede gezien Resolutie 58.22 van 25 mei 2005 van de Algemene Vergadering van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHA) over kankerpreventie en -bestrijding, WHA-Resolutie 55.14 over de gewaarborgde beschikbaarheid van ess ...[+++]

– in Kenntnis der Resolution 2005/25 des Wirtschafts- und Sozialrats der Vereinten Nationen (ECOSOC) vom 22. Juli 2005 zur Durchführbarkeit eines möglichen Unterstützungsmechanismus, der eine angemessene Schmerzbehandlung mit opiumhaltigen Schmerzmitteln erleichtern würde, der Resolution 2004/40 des ECOSOC vom 21. Juli 2004 zu Leitlinien für die psychologisch und sozial betreute pharmakologische Behandlung opiatabhängiger Personen, der Resolution 2005/26 des ECOSOC vom 22. Juli 2005 zum Angebot an und zur Nachfrage nach Opiaten für medizinische und wissenschaftliche Zwecke, der Resolution 58.22 der Weltgesundheitsversammlung (WHA) vom 25. Mai 2005 zu Vorbeugung und Bekämpfung von Krebs, der Resolution 55.14 der WHA zur Sicherstellung de ...[+++]


In hetzelfde document heeft de Raad de in Praag vastgelegde gemeenschappelijke basisbeginselen voor de maatschappelijke integratie van de Roma aangenomen, waarbij de beleidsmakers werden opgeroepen deze in aanmerking te nemen en na te leven.

Dasselbe Papier beinhaltet die Annahme der in Prag festgelegten gemeinsamen Grundprinzipien durch den Rat, um die soziale Integration der Roma durchzusetzen, und einen Aufruf an die öffentlichen Entscheidungsträger, diese Grundprinzipien zu berücksichtigen und zu befolgen.


In hetzelfde document heeft de Raad de in Praag vastgelegde gemeenschappelijke basisbeginselen voor de maatschappelijke integratie van de Roma aangenomen, waarbij de beleidsmakers werden opgeroepen deze in aanmerking te nemen en na te leven.

Dasselbe Papier beinhaltet die Annahme der in Prag festgelegten gemeinsamen Grundprinzipien durch den Rat, um die soziale Integration der Roma durchzusetzen, und einen Aufruf an die öffentlichen Entscheidungsträger, diese Grundprinzipien zu berücksichtigen und zu befolgen.


1. de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2007, waarin de lidstaten en de EU-instellingen ertoe werden opgeroepen betere randvoorwaarden te scheppen voor innovatie, de agenda voor betere regelgeving te versterken om een dynamischer ondernemingsklimaat te creëren en een duurzaam geïntegreerd Europees klimaat- en energiebeleid te ontwikkelen, en waar de Commissie is verzocht een ambitieuze, algehele evaluatie van de interne ...[+++]

den Appell des Europäischen Rates auf seiner Tagung im Frühjahr 2007 an die Mitgliedstaaten und die Organe der EU, bessere Rahmenbedingungen für Innovation zu schaffen, die Agenda "Bessere Rechtsetzung" verstärkt voranzutreiben, um ein dynamischeres wirtschaftliches Umfeld zu schaffen und eine nachhaltige integrierte europäische Klima- und Energiepolitik zu entwickeln, und seine Aufforderung an die Kommission, eine ehrgeizige und umfassende Überprüfung des Binnenmarkts vorzulegen, bei der besonderes Augenmerk einer Förderung des Potenzials der KMU, auch im Kultur- und Kreativbereich, gelten sollte; die Schlussfolgerungen des Rates vom November 2006, in denen die außengerichteten politischen Maßnahmen mit der in der Lissabonner Strategie fü ...[+++]


F. gelet op de voorwaarden voor samenwerking tussen de Europese Unie en Colombia en herinnerend aan het jongste bezoek van een delegatie van het Europees Parlement, in juni 2001, waarbij in het kader van het vredesproces gesprekken werden gevoerd met president Pastrana en Colombiaanse regeringsautoriteiten alsmede met leiders van de FARC en de ELN, waarbij deze laatsten werden opgeroepen een einde te maken aan de ontvoeringen en h ...[+++]

F. in Erwägung der Kriterien für die Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und Kolumbien sowie des letzten Besuchs einer Delegation des Europäischen Parlaments im Juni 2001, in dessen Verlauf im Rahmen des Friedensprozesses Gespräche mit Präsident Pastrana und kolumbianischen Regierungsmitgliedern sowie mit den Führern von FARC und ELN stattfanden, wobei letztere aufgefordert wurden, Entführungen und Gewaltakte einzustellen,


Met het oog op de tenuitvoerlegging van het zesde EU-kaderprogramma voor onderzoek heeft de Europese Commissie in december van het afgelopen jaar eerste uitnodigingen tot het indienen van voorstellen gepubliceerd, waarbij onderzoekscentra, universiteiten en ondernemingen werden opgeroepen projecten in te dienen waarvoor een begroting van 5 miljoen € ter beschikking staat.

Zur Durchführung des Sechsten Forschungsrahmenprogramms der EU veröffentlichte die Europäische Kommission im Dezember letzten Jahres die ersten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen, für die 5 Millionen Euro zur Verfügung stehen und mit denen Forschungszentren, Universitäten und Unternehmen zur Teilnahme aufgefordert werden.


- zij heeft stappen ondernomen, verklaringen afgelegd en gemeenschappelijke stellingnames in multilaterale fora onderschreven, en haar standpunten verduidelijkt via brieven van het voorzitterschap waarbij de Afrikaanse regeringen werden opgeroepen om de mensenrechten, de democratische beginselen en de rechtsstaat te eerbiedigen, met name bij conflicten;

Sie hat Demarchen eingeleitet, Erklärungen und gemeinsame Erklärungen in multilateralen Gremien abgegeben und ihre Ansichten in Schreiben des Vorsitzes mitgeteilt, in denen sie die Regierungen afrikanischer Länder - insbesondere im Zusammenhang mit Konflikten - eindringlich zur Achtung der Menschenrechte, der demokratischen Grundsätze und der Rechtsstaatlichkeit aufgefordert hat.


w