Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alomvattende benadering toepassen op zorg
Benadering
Benaderingsgetal
Bottom-up-benadering
Flexibele benadering van milieubescherming
Holistische benadering toepassen op zorg
Horizontale benadering
Neerwaartse benadering
Opwaartse benadering
Overkoepelende aanpak toepassen op zorg
Persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art
Persoonsgerichte benadering hanteren bij community art
Soepele benadering van milieubescherming
Top-down-benadering
Totaalbenadering toepassen op zorg
Transversale benadering
Waarde bij benadering

Traduction de «waarde van een eu-benadering » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
benaderingsgetal | waarde bij benadering

Näherungswert


neerwaartse benadering (nom féminin) | top-down-benadering (nom féminin)

Top-down-Ansatz (nom féminin)


horizontale benadering (nom féminin) | transversale benadering (nom féminin)

horizontaler Ansatz (nom masculin)


bottom-up-benadering (nom féminin) | opwaartse benadering (nom féminin)

Bottum-up-Ansatz (nom féminin)


persoonsgerichte aanpak hanteren bij community art | persoonsgerichte benadering hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte aanpak hanteren bij gemeenschapskunst | persoonsgerichte benadering hanteren bij community art

einen personenorientierten Ansatz zur Community Art verfolgen


alomvattende benadering toepassen binnen sociale diensten | holistische benadering toepassen binnen sociale diensten

einen ganzheitlichen Ansatz in den sozialen Dienste umsetzen


alomvattende benadering toepassen op zorg | overkoepelende aanpak toepassen op zorg | holistische benadering toepassen op zorg | totaalbenadering toepassen op zorg

einen ganzheitlichen Ansatz in der Pflege anwenden


flexibele benadering van milieubescherming | soepele benadering van milieubescherming

Flexible Umweltschutzauflage




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uittreksel uit arrest nr. 107/2016 van 7 juli 2016 Rolnummer : 6203 In zake : de prejudiciële vraag betreffende artikel 105, tweede lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, het koninklijk besluit nr. 35 van 28 december 1999 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus en artikel 3 van de programmawet van 5 a ...[+++]

Auszug aus dem Entscheid Nr. 107/2016 vom 7. Juli 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6203 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel 105 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches, den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999 zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches, den königlichen Erlass Nr. 35 vom 28. Dezember 1999 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer und Artikel 3 des Programmgesetzes vom 5. August 2003, gestellt vom Gericht erster Instanz Westflandern, Abteilung Brügge.


Zoals blijkt uit de parlementaire voorbereiding (Parl. St., Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-0102/001, p. 5) heeft de bekrachtiging, bij artikel 3, 6°, van de programmawet van 5 augustus 2003, van twee koninklijke besluiten van 28 december 1999 geen betrekking op het koninklijk besluit nr. 35 van 28 december 1999 tot invoering van een forfaitaire maatstaf van heffing van de belasting over de toegevoegde waarde op de winstmarge van reisbureaus, maar, enerzijds, op het koninklijk besluit van 28 december 1999 tot wijziging van het Wetboek van de ...[+++]

Wie aus den Vorarbeiten hervorgeht (Parl. Dok., Kammer, Sondersitzungsperiode 2003, DOC 51-0102/001, S. 5), bezieht sich die Bestätigung von zwei königlichen Erlassen vom 28. Dezember 1999 durch Artikel 3 Nr. 6 des Programmgesetzes vom 5. August 2003 nicht auf den königlichen Erlass Nr. 35 vom 28. Dezember 1999 zur Einführung einer pauschalen Grundlage für die Besteuerung der Gewinnspanne von Reisebüros im Bereich der Mehrwertsteuer, sondern einerseits auf den königlichen Erlass vom 28. Dezember 1999 zur Abänderung des Mehrwertsteuergesetzbuches, der mit der Mehrwertsteuerregelung der Telekommunikationsdienste zusammenhängt, und ande ...[+++]


Voor zover in specifieke omstandigheden geen andere benadering vereist is, gelden voor de hierna opgesomde risico's de in de tabel vermelde correctiepercentages voor nettovorderingen (zonder aftrekbare btw) : gerechtelijk akkoord : 100 %; gerechtelijke aanmaning : 50 %; verzuim van betaling, uitstel van betaling, slechte financiële omstandigheden 25 %.

Für die nachstehend aufgeführten Risiken gelten die in der Tabelle angeführten Korrektursätze für Nettoforderungen (ohne abzugsfähige Mehrwertsteuer), soweit nicht die Verhältnisse des Einzelfalls einen abweichenden Ansatz erfordern, bei: Konkursverfahren: 100%; Gerichtlichen Mahnverfahren: 50%; Zahlungsverzug, Stundungen, schlechten finanziellen Verhältnissen: 25%.


Eenzelfde benadering blijkt eveneens uit de indiening van verschillende voorstellen tot « herziening van artikel 23, derde lid, van de Grondwet, teneinde het aan te vullen met een 6°, ter vrijwaring van de vrijheid van handel en nijverheid » (Parl. St., Senaat, 2006-2007, nr. 3-1930/1; Senaat, BZ 2010, nr. 5-19/1; Kamer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).

Das gleiche Konzept geht auch aus dem Einreichen verschiedener Vorschläge zur « Revision von Artikel 23 Absatz 3 der Verfassung zwecks Ergänzung um eine Nr. 6 zur Wahrung der Handels- und Gewerbefreiheit » hervor (Parl. Dok., Senat, 2006-2007, Nr. 3-1930/1; Senat, Sondersitzungsperiode 2010, Nr. 5-19/1; Kammer, 2014-2015, DOC 54-0581/001).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Immers, ' de ontstentenis van een dynamische en evolutieve benadering zou elke verandering of verbetering beletten ' (EHRM, 26 mei 2011, Legrand t. Frankrijk, § 37).

In der Tat, ' das Fehlen eines dynamischen und evolutiven Ansatzes würde jede Veränderung oder Verbesserung behindern ' (EuGHMR, 26. Mai 2011, Legrand gegen Frankreich, § 37).


Zij kunnen kiezen uit verschillende opties: zij kunnen hetzij een nationale benadering of een regionale benadering (op basis van administratieve of agronomische criteria) hanteren, hetzij een regionaal/nationaal niveau tegen 2019 halen, hetzij zorgen voor een geleidelijke stijging voor landbouwbedrijven die minder dan 90 % van het regionale/nationale gemiddelde krijgen (met een derde van het verschil tussen hun huidige niveau en 90 % van het regionale/nationale gemiddelde) – met de extra garantie dat elk betalingsrecht tegen 2019 e ...[+++]

Dabei stehen ihnen verschiedene Optionen offen: Anwendung eines nationalen oder eines regionalen Ansatzes (anhand administrativer oder agronomischer Kriterien), Erreichen eines regionalen/nationalen Beihilfesatzes bis 2019 oder Gewährleistung, dass die Zahlungen für diejenigen Betriebe, die derzeit weniger als 90 % des regionalen/nationalen Durchschnittssatzes erhalten, schrittweise angehoben werden (um ein Drittel der Differenz zwischen ihrem derzeitigen Satz und 90 % des regionalen/nationalen Durchschnitts), mit der zusätzlichen Garantie, dass alle Zahlungsansprüche spätestens 2019 einen ...[+++]


De nieuwe benadering moet een aanvulling vormen op en een toegevoegde waarde verschaffen aan die overeenkomsten en initiatieven op het niveau van internationale organisaties en van de particuliere sector.

Der neue Ansatz sollte diese Vereinbarungen und Initiativen internationaler Organisationen und der Privatwirtschaft ergänzen und ihnen einen zusätzlichen Nutzeffekt verleihen.


De ontwikkeling van deze unieke erfenis en de uitbreiding ervan tot de landen van een Europa dat lange tijd verdeeld was, vormen een historische opgave; - de communautaire benadering, die is gebaseerd op oorspronkelijke instellingen, recht en solidariteit, heeft haar waarde bewezen.

Die Weiterentwicklung dieses kostbaren Erbes und seine Ausdehnung auf die Länder eines lange geteilten Europas ist eine historische Aufgabe. - Das Gemeinschaftskonzept, das sich auf neuartige Institutionen, das Recht und die Solidarität gründet, hat sich bewährt.


Een groot aantal delegaties kon zich vinden in de door Oostenrijk voorgestelde alomvattende benadering van de voedselketen, die uitgaat van het duurzaamheidsbeginsel en waarin de volgende aspecten worden meegewogen: voedselzekerheid, voedselveiligheid, voedselkwaliteit, regionaal aanbod, diversiteit, en de waarde en beoordeling van voeding.

Eine große Zahl von Delegationen stimmte dem von Österreich vorgeschlagenen holistischen Ansatz für die Lebensmittelkette zu, der sich an dem Grundsatz der Nachhaltigkeit orientiert und folgende Aspekte berücksichtigt: Ernährungssicherheit, Lebensmittelsicherheit, Lebensmittel­qualität, regionale Versorgung, Diversität, Wert und Wertschätzung von Lebensmitteln.


De karakteristieke elementen van dit initiatief die een bijzondere toegevoegde waarde voor de Gemeenschap moeten creëren, zijn de nadruk op transnationale samenwerking en netwerken, de gerichte aandacht voor innovatie en veranderingen en het accent dat gelegd wordt op een bottom-up benadering waarbij al degenen betrokken worden die belang stellen in het veranderingsproces dat het bedrijfsleven doormaakt.

Zu den wesentlichen Merkmalen, die der Gemeinschaft einen besonderen Mehrwert bringen sollen, gehören der Schwerpunkt der transnationalen Zusammenarbeit und Vernetzung, die Betonung der Innovation und des Wandels sowie die nachdrückliche Förderung eines "Bottom-up"-Ansatzes, wobei alle vom Prozeß des industriellen Wandels Betroffenen einbezogen werden.


w