Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achteraf te betalen bijdrage
Begrotingscompensatie
Bijdrage
Bijdrage van de Lid-Staten
Bijdrage van de lidstaten
Bijdrage voor de sociale zekerheid
Bijdrage-opvraging
Bijzondere bijdrage
Budgettaire compensatie
Buitengewone achteraf te betalen bijdrage
Buitengewone bijdrage
DGPM
Financiële bijdrage
Netto bijdrager
Opvraging van aanvullende bijdrage
Salariële bijdrage
Sociale bijdrage
VMEB
Verlaging van de begrotingsbijdrage
Werkgeversbijdrage

Traduction de «waardeert de bijdrage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijdrage van de lidstaten [ begrotingscompensatie | bijdrage van de Lid-Staten | budgettaire compensatie | financiële bijdrage | verlaging van de begrotingsbijdrage ]

Beitrag der Mitgliedstaaten [ Ausgleichsbeträge | Ausgleichszahlungen | Finanzbeitrag der Mitgliedstaaten ]


achteraf te betalen bijdrage | buitengewone achteraf te betalen bijdrage | buitengewone bijdrage

außerordentlicher nachträglich erhobener Beitrag | nachträglicher Beitrag | Sonderbeitrag


het niet op bijdrage- of premiebetaling berustende ouderdomspensioen | niet op bijdrage- of premiebetaling berustend ouderdomspensioen

beitragsunabhängige Altersrente


bijdrage-opvraging | opvraging van aanvullende bijdrage

Zahlungsaufforderung


sociale bijdrage [ salariële bijdrage | werkgeversbijdrage ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]






bijdrage voor de sociale zekerheid

Sozialversicherungsbeitrag




Verklaring inzake de bijdrage van de Wereldhandelsorganisatie om te komen tot een grotere samenhang in het mondiale economische beleid [ DGPM | VMEB ]

Erklärung zum Beitrag der Welthandelsorganisation zur Stärkung der globalen Kohärenz wirtschaftspolitischer Entscheidungen [ DGPM ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. waardeert de bijdrage van buitenschoolse vorming met betrekking tot het bijbrengen van waardevolle competenties aan jongeren als aanvulling op de op scholen verworven vaardigheden, en verzoekt de scholen intensiever met instellingen voor buitenschoolse vorming, zoals jeugdorganisaties, samen te werken;

22. würdigt den Beitrag der nicht formalen/außerschulischen Bildung bei der Vermittlung wertvoller Kompetenzen an Jugendliche in Ergänzung zu den an den Schulen erworbenen Fertigkeiten und fordert die Schulen auf, intensiver mit außerschulischen Bildungsträgern wie zum Beispiel Jugendorganisationen zusammenzuarbeiten;


De EU waardeert het dat de Libanese regering haar bijdrage in de begrotingsmiddelen van het speciaal tribunaal voor Libanon voor 2012 heeft voldaan en aldus haar verbintenissen gestand doet, en vertrouwt erop dat Libanon voluit met het tribunaal zal blijven samenwerken.

Sie begrüßt die Tat­sache, dass die libanesische Regierung ihren Beitrag zum Haushaltsplan 2012 des Sonder­tribunals für Libanon bezahlt hat und somit ihren Verpflichtungen nachkommt; sie vertraut darauf, dass Libanon weiterhin uneingeschränkt mit dem Tribunal zusammenarbeitet.


waardeert de verdieping van de betrekkingen tussen Turkije en Irak, met inbegrip van zijn Koerdische regionale regering, en wijst met name op de bijdrage van Turkije aan de stabilisering van Irak; dringt er bij Turkije op aan met de Iraakse regering en andere buurlanden te bespreken welke maatregelen genomen kunnen worden om de negatieve gevolgen van de door de Turkse regering aangekondigde bouw van een stuwdam tegen te gaan;

würdigt die Vertiefung der Beziehungen zwischen der Türkei und Irak, einschließlich seiner kurdischen Regionalregierung, und weist insbesondere auf den Beitrag der Türkei zur Stabilisierung des Iraks hin; fordert die Türkei eindringlich auf, mit der irakischen Regierung und anderen Nachbarstaaten Maßnahmen zu erörtern, mit denen den negativen Auswirkungen des von der türkischen Regierung angekündigten Staudammvorhabens begegnet werden kann;


194. waardeert de bijdrage van de Commissie aan het programma voor Public Expenditure and Financial Accountability (financiële verantwoording inzake overheidsfinanciën - PEFA), waarmee de aan begrotingssteun inherente risico's worden teruggedrongen; wijst echter op de uitspraak van de Rekenkamer dat de door het samenwerkingsbureau EuropeAid en het Directoraat-generaal ontwikkeling gedeelde verantwoordelijkheid voor het beheer van de openbare financiën "slechts functioneert dankzij de goede betrekkingen tussen personen" (Speciaal verslag nr. 2/2005, paragraaf 65);

194. würdigt den Beitrag der Kommission zur Initiative PEFA ("Public Expenditure and Financial Accountability Programme"), der dazu beiträgt, die Risiken im Zusammenhang mit Haushaltszuschüssen zu verringern; nimmt jedoch die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach die gemeinsame Verantwortung für öffentlichen Finanzverwaltung des Amtes für Zusammenarbeit EuropeAid und der Generaldirektion Entwicklung "nur dank der guten persönlichen Beziehungen zwischen den betroffenen Bediensteten funktioniert " (Sonderbericht Nr. 2/2005, Ziffer 65);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
185. waardeert de bijdrage van de Commissie aan het programma voor Public Expenditure and Financial Accountability (financiële verantwoording inzake overheidsfinanciën - PEFA), waarmee de aan begrotingssteun inherente risico’s worden teruggedrongen; wijst echter op de uitspraak van de Rekenkamer dat de door het samenwerkingsbureau EuropeAid en het Directoraat-generaal ontwikkeling gedeelde verantwoordelijkheid voor het beheer van de openbare financiën "slechts functioneert dankzij de goede betrekkingen tussen personen";

185. würdigt den Beitrag der Kommission zur Initiative PEFA („Public Expenditure and Financial Accountability Programme“), der dazu beiträgt, die Risiken im Zusammenhang mit Haushaltszuschüssen zu verringern; nimmt jedoch die Feststellung des Rechnungshofs zur Kenntnis, wonach die gemeinsame Überwachung der öffentlichen Finanzverwaltung vom Amt für Zusammenarbeit EuropeAid und der Generaldirektion Entwicklung „nur dank der guten persönlichen Beziehungen zwischen den betroffenen Bediensteten funktioniert “;


31. waardeert de bijdrage die Turkije heeft geleverd aan de vredesinitiatieven van de internationale gemeenschap in de Balkan en aan de strijd tegen het internationaal terrorisme en moedigt de Turkse autoriteiten van harte aan om een positieve bijdrage te leveren aan de tenuitvoerlegging van het akkoord tussen de Unie en de NAVO;

31. begrüßt den Beitrag der Türkei zu den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden auf dem Balkan und zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus und ermutigt die türkischen Behörden nachdrücklich, einen positiven Beitrag zur Umsetzung der Vereinbarung zwischen Union und NATO zu leisten;


29. waardeert de bijdrage die Turkije heeft geleverd aan de vredesinitiatieven van de internationale gemeenschap in de Balkan en aan de strijd tegen het internationaal terrorisme en moedigt de Turkse autoriteiten van harte aan om een positieve bijdrage te leveren aan de tenuitvoerlegging van het akkoord tussen de Unie en de NAVO;

29. begrüßt den Beitrag der Türkei zu den Bemühungen der internationalen Gemeinschaft um Frieden auf dem Balkan und zur Bekämpfung des internationalen Terrorismus und ermutigt die türkischen Behörden nachdrücklich, einen positiven Beitrag zur Umsetzung der Vereinbarung zwischen Union und NATO zu leisten;


De Commissie waardeert deze bijdrage, die gericht is op de totstandkoming van praktische oplossingen voor de inrichting van het gemengde statuut van het Bureau en wil blijven streven naar een dialoog met het comité.

Die Kommission schätzt diesen Beitrag des Überwachungsausschusses, der darauf abstellt, praxisorientierte Lösungen zur Anpassung des Zwitterstatus des Amtes herbeizuführen. Sie will auch weiterhin den Dialog mit dem Ausschuss pflegen.


- waardeert de Raad de bijdrage van Bulgarije en Roemenië aan de humanitaire actie.

- Er würdigt den Beitrag Bulgariens und Rumäniens zu den humanitären Anstrengungen.


w