Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin het moedertaalonderwijs behouden blijft » (Néerlandais → Allemand) :

- (IT) Ik ben het eens met de verschillende oplossingen die zijn aangereikt in het hervormingsplan van de Europese scholen. Ook doordat ik als rapporteur van de Ontwikkelingscommissie voor het communautaire actieprogramma Erasmus mocht optreden, ben ikzelf heel erg voor een veeltalig en flexibel Europees schoolmodel waarin het moedertaalonderwijs behouden blijft (wat moet geschieden door moedertaaldocenten), maar waarin ook iedereen gelijk is, zonder klassenonderscheid.

– (IT) Ich stimme den verschiedenen Lösungen zu, die für die Reform der Europäischen Schulen vorgeschlagen wurden: In meiner privilegierten Rolle als Berichterstatter des Entwicklungsausschusses für das gemeinschaftliche Aktionsprogramm Erasmus unterstütze ich nachdrücklich die Notwendigkeit eines mehrsprachigen und flexiblen europäischen Schulmodells, bei dem der Unterricht in der Muttersprache beibehalten wird (und von muttersprachlichen Lehrern erteilt wird), das aber gleichzeitig ohne Klassenunterschiede für alle gleich ist.


In het 2020-document worden de Europese burgers omschreven als getalenteerd en creatief; wellicht moeten we een demografisch beleid volgen waarin die talenten worden gekoesterd en beschermd, en waarin die creativiteit behouden blijft.

2020 bezeichnet die Europäer als talentiert und kreativ. Vielleicht sollten wir demographische Strategien verfolgen, die diese Talente fördern und diese Kreativität schützen und erhalten.


3. De leden 1 en 2 zijn van overeenkomstige toepassing voor situaties waarin de schuldenaar in de hoofdinsolventieprocedure of in de secundaire insolventieprocedure of in een territoriale procedure die op hetzelfde tijdstip met betrekking tot dezelfde schuldenaar zijn geopend, het beheer en de beschikking over zijn goederen blijft behouden.

(3) Die Absätze 1 und 2 gelten sinngemäß für Fälle, in denen der Schuldner im Haupt- oder Sekundärinsolvenzverfahren oder in einem der Partikularverfahren über das Vermögen desselben Schuldners, das zur gleichen Zeit eröffnet ist, die Verfügungsgewalt über sein Vermögen behält.


Behoudens in gevallen waarin artikel 6 toepassing vindt, blijft elke rechter zitting hebben totdat zijn opvolger in functie treedt.

Mit Ausnahme der Fälle, in denen Artikel 6 Anwendung findet, bleibt jeder Richter bis zum Amtsantritt seines Nachfolgers im Amt.


Zij kiezen voor internationale betrekkingen waarin deze diversiteit behouden blijft.

Sie fordern internationale Beziehungen, die diese Vielfalt wahren.


Zij kiezen voor internationale betrekkingen waarin deze diversiteit behouden blijft.

Sie fordern internationale Beziehungen, die diese Vielfalt wahren.


66. merkt op dat met ingang van 1 januari 2000 de gemeenschappelijke organisatiestructuur met het ESC vervangen werd door een samenwerkingsovereenkomst tussen de beide comités, waarbij in de meeste departementen gezamenlijke operaties worden behouden, maar wel autonomie in de financiële en personeelsafdelingen behouden blijft; verzoekt het CvdR een verslag voor te leggen waarin de budgettaire voordelen worden geëvalueerd van het h ...[+++]

66. stellt fest, dass die Gemeinsame Organisationsstruktur mit dem WSA mit Wirkung vom 1. Januar 2000 von einer Kooperationsvereinbarung zwischen den beiden Ausschüssen abgelöst wurde, die weiterhin gemeinsame Aktionen in der Mehrzahl der Abteilungen, jedoch eine Autonomie in den Finanz- und Personalabteilungen vorsieht; fordert den AdR auf, dem Ausschuss für Haushaltskontrolle und dem Haushaltsausschuss bis zum 1. Juli 2002 einen Bericht mit einer Bewertung der haushaltspolitischen Vorteile einer Beibehaltung getrennter Finanz- und Personalabteilungen ...[+++]


63. merkt op dat met ingang van 1 januari 2000 de gemeenschappelijke organisatiestructuur met het ESC vervangen werd door een samenwerkingsovereenkomst tussen de beide comités, waarbij in de meeste departementen gezamenlijke operaties worden behouden, maar wel autonomie in de financiële en personeelsafdelingen behouden blijft; verzoekt het CvdR een verslag voor te leggen waarin de budgettaire voordelen worden geëvalueerd van het h ...[+++]

63. stellt fest, dass die Gemeinsame Organisationsstruktur mit dem WSA mit Wirkung vom 1. Januar 2000 von einer Kooperationsvereinbarung zwischen den beiden Ausschüssen abgelöst wurde, die weiterhin gemeinsame Aktionen in der Mehrzahl der Abteilungen, jedoch eine Autonomie in den Finanz- und Personalabteilungen vorsieht; fordert den AdR auf, dem Ausschuss für Haushaltskontrolle und dem Haushaltsausschuss bis zum 1. Juli 2002 einen Bericht mit einer Bewertung der haushaltspolitischen Vorteile einer Beibehaltung getrennter Finanz- und Personalabteilungen ...[+++]


58. merkt op dat met ingang van 1 januari 2000 de gemeenschappelijke organisatiestructuur met het ESC vervangen werd door een samenwerkingsovereenkomst tussen de beide comités, waarbij in de meeste departementen gezamenlijke operaties worden behouden, maar wel autonomie in de financiële en personeelsafdelingen behouden blijft; verzoekt het CvdR een verslag voor te leggen waarin de budgettaire voordelen worden geëvalueerd van het h ...[+++]

58. stellt fest, dass die Gemeinsame Organisationsstruktur mit dem WSA mit Wirkung vom 1. Januar 2000 von einer Kooperationsvereinbarung zwischen den beiden Ausschüssen abgelöst wurde, die weiterhin gemeinsame Aktionen in der Mehrzahl der Abteilungen, jedoch eine Autonomie in den Finanz- und Personalabteilungen vorsieht; fordert den AdR auf, dem Ausschuss für Haushaltskontrolle und dem Haushaltsausschuss bis zum 1. Juli 2002 einen Bericht mit einer Bewertung der haushaltspolitischen Vorteile einer Beibehaltung getrennter Finanz- und Personalabteilungen ...[+++]


Behoudens in gevallen waarin paragraaf 2 toepassing vindt , blijft elk lid zitting hebben totdat zijn opvolger in functie treedt .

Mit Ausnahme der Fälle , in denen § 2 Anwendung findet , bleibt jedes Mitglied bis zum Amtsantritt seines Nachfolgers im Amt .


w