Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin terreinen werden vastgesteld waarop » (Néerlandais → Allemand) :

De Commissie heeft daarom een aantal terreinen vastgesteld waarop het ENB moet worden versterkt om betere resultaten te behalen.

Deshalb hat die Kommission eine Reihe von Bereichen ausgewiesen, in denen die ENP gestärkt werden sollte, damit sie erfolgreich greifen kann.


Over de strategie werden twee voortgangsverslagen[66] opgesteld. Deze prioriteiten werden opgenomen in de Europese veiligheidsstrategie van 2003, waarin de voornaamste bedreigingen waarmee Europa af te rekenen heeft, werden vastgesteld.

Diese Prioritäten waren in der europäischen Sicherheitsstrategie von 2003 enthalten, die die größten Bedrohungen für Europa aufzeigt.


Wat betreft de eigen middelen die afkomstig zijn uit de suikerheffingen, ten aanzien waarvan ervoor moet worden gezorgd dat de inning van deze ontvangsten en het begrotingsjaar enerzijds, en de uitgaven betreffende hetzelfde jaar anderzijds samenvallen, moet worden bepaald dat de lidstaten de uit de suikerheffingen afkomstige middelen ter beschikking van de Commissie stellen tijdens het begrotingsjaar waarinwerden vastgesteld.

Im Fall der Eigenmittel aus Zuckerabgaben, bei denen die Übereinstimmung zwischen der Einziehung dieser Einnahmen und dem Haushaltsjahr einerseits sowie den Ausgaben für dasselbe Wirtschaftsjahr andererseits zu gewährleisten ist, ist vorzusehen, dass die Mitgliedstaaten der Kommission die Eigenmittel aus den Zuckerabgaben in dem Haushaltsjahr zur Verfügung stellen, in dem sie festgestellt wurden.


Met de blik naar voren gericht nam de Top een verklaring aan over de toekomst van ASEM, waarin terreinen werden vastgesteld waarop ASEM zich moet concentreren in de aanloop naar de volgende Top in Peking in 2008 en verder.

Was die Zukunft angeht, so nahm der Gipfel eine Erklärung über die Zukunft des ASEM an, in der Bereiche aufgeführt werden, auf die das ASEM seine Arbeit zur Vorbereitung auf den nächsten Gipfel im Jahr 2008 in Beijing und darüber hinaus konzentrieren sollte.


– gezien de resoluties nr. 825 (1993), 1540 (2004), 1673 (2006), 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 2087 (2013) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, en met name resolutie nr. 2094 van 7 maart 2013, waarin bijkomende financiële restricties werden vastgesteld en het weigeren van toegang en de inspectie van alle verdachte vaartuigen en ladingen verplicht werden gesteld;

– unter Hinweis auf die Resolutionen des UN‑Sicherheitsrats 825 (1993), 1540 (2004), 1673 (2006), 1695 (2006), 1718 (2006), 1874 (2009), 1887 (2009), 2087 (2013) und insbesondere 2094 vom 7. März 2013, mit der den bereits geltenden Maßnahmen zusätzliche Einschränkungen finanzieller Natur hinzugefügt und das Aufbringen und Überprüfen aller verdächtigen Schiffe und Frachtladungen verpflichtend gemacht wurden,


2. De in lid 1 bedoelde toegangsvoorwaarden, met inbegrip van de tekst van de internationale, Unie of nationale wetgeving waarin veiligheidseisen worden vastgesteld en waarop deze niet-discriminerende toegangsvoorwaarden gebaseerd zijn, worden, op verzoek, door de vervoerder en de terminalbeheerder via een materieel medium of op internet bekendgemaakt, in een toegankelijke vorm en in de talen waarin de informatie voor alle passagie ...[+++]

(2) Die Beförderer und Busbahnhofbetreiber bringen der Öffentlichkeit die in Absatz 1 vorgesehenen Zugangsbedingungen – einschließlich den Text internationaler Rechtsvorschriften, Rechtsvorschriften der Union sowie einzelstaatlicher Rechtsvorschriften, die die Sicherheitsanforderungen festlegen, auf denen diese nicht diskriminierenden Zugangsbedingungen beruhen – physisch oder im Internet, auf Verlangen in zugänglicher Form, in denselben Sprachen zur Kenntnis, in denen Informationen in der Regel allen Fahrgästen zugänglich gemacht werden.


Op 28 februari 2002 stelde de Raad het algemeen plan ter bestrijding van illegale immigratie en mensenhandel in de Europese Unie vast, waarin wordt beklemtoond dat het terugkeer- en overnamebeleid een integraal en cruciaal onderdeel is van de bestrijding van illegale immigratie en waarin twee elementen worden vastgesteld waarop een communautair terugkeerbeleid dient te zijn gebaseerd, namelijk gemeenschappelijke beginselen en gemeenschappelijke maatregelen, binnen het kader van het ...[+++]

Der Rat verabschiedete am 28. Februar 2002 den Gesamtplan zur Bekämpfung der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels in der Europäischen Union , in dem er hervorhob, dass die Rückübernahme- und Rückführungspolitik ein integraler und wesentlicher Bestandteil der Bekämpfung der illegalen Einwanderung ist und dass die Rückführungspolitik der Gemeinschaft auf zwei Elementen basieren sollte, nämlich auf gemeinsamen Grundsätzen und gemeinsamen Maßnahmen, im Hinblick auf die Verbesserung der Verwaltungszusammenarbeit der Mitgliedstaaten.


9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de lang verbeide liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;

9. begrüßt die Unterstützung des Europäischen Rates zur Beschleunigung der überfälligen Liberalisierung in Bereichen wie Gas- und Stromversorgung, Postdienste und Verkehr (insbesondere im Eisenbahnsektor); bedauert allerdings, daß keine Fristen für den Abschluß dieses Prozesses festgelegt wurden, und fordert daher, die Festlegung dieser Fristen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates zu belassen;


9. verwelkomt de steun van de Europese Raad voor het bespoedigen van de meer dan dringende liberalisering in sectoren als gas, elektriciteit, postdiensten en vervoer (met name in de spoorwegsector); betreurt evenwel dat geen data werden vastgesteld waarop dit proces moet zijn voltooid en dringt er bijgevolg op aan dat de vaststelling van deze tijdslimieten op de agenda van de Europese Raad blijft staan;

9. begrüßt die Unterstützung des Europäischen Rates zur Beschleunigung der überfälligen Liberalisierung in solchen Bereichen wie Gas- und Stromversorgung, Postdienste und Verkehr (insbesondere im Eisenbahnsektor); bedauert allerdings, daß keine Fristen für den Abschluß dieses Prozesses festgelegt wurden, und fordert daher, daß eine Festlegung dieser Fristen auf der Tagesordnung des Europäischen Rates belassen werden soll;


Het voorstel van de Commissie is een aanpassing van verordening 1936/2001, waarin alle diverse controlemaatregelen werden samengevat die werden vastgesteld door de drie regionale visserijorganisaties voor de tonijnvisserij - de ICCAT (International Commission for the Conservation of Atlantic Tuna), de IOTC (Indian Ocean Tuna Commission) en de I-ATTC (Inter-American Tropical Tuna Commission).

Mit diesem Vorschlag der Kommission wird die Verordnung Nr. 1936/2001 aktualisiert, in der die verschiedenen Überwachungsmaßnahmen zusammengefasst sind, die von drei regionalen Fischereiorganisationen (RFO) für Thunfisch vereinbart wurden, nämlich der ICCAT (Internationale Kommission für die Erhaltung der Thunfischbestände im Atlantik), der IOTC (Thunfischkommission für den Indischen Ozean) und der IATTC (Interamerikanische Kommission für tropischen Thunfisch).


w