Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee de financiële bijstand vergezeld gaat " (Nederlands → Duits) :

De EU-lidstaten zal om goedkeuring worden verzocht, teneinde het de lidstaten van de eurozone mogelijk te maken, de Commissie samen met het IMF en in overleg met de ECB te belasten met de analyse van de houdbaarheid van de schuld van de lidstaat die om financiële steun verzoekt, met het opstellen van het aanpassingsprogramma waarmee de financiële bijstand vergezeld gaat, en met het uitoefenen van toezicht op de uitvoering ervan.

Die Zustimmung der EU-Mitgliedstaaten wird eingeholt, um den Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets zu erlauben, die Kommission zu beauftragen, zusammen mit dem IWF und im Benehmen mit der EZB die Tragbarkeit der Verschuldung des Mitgliedstaats, der die Finanzhilfe beantragt, zu prüfen, das die Finanzhilfe begleitende Anpassungsprogramm zu erstellen und dessen Durchführung zu überwachen.


Op methodologisch vlak gaat elke aanvraag om bijstand bijgevolg vergezeld van een kosten-batenanalyse. Uit deze analyse moet blijken dat de aan de projecten verbonden sociaal-economische voordelen op middellange termijn evenredig zijn aan de verstrekte financiële bijstand.

Was die Methodik anbelangt, so liegt jedem Vorhabensantrag eine Kosten-Nutzen-Analyse bei.


Het ENPI is het belangrijkste instrument waarmee de financiële samenwerking tussen de EU en haar buurlanden tot stand komt, maar de ENB-landen kunnen ook een beroep doen op andere financiële instrumenten waarmee specifieke beleidskwesties (mondiale vraagstukken, mensenrechten, nucleaire veiligheid) of crisissituaties worden aangepakt (macrofinanciële bijstand, stabilit ...[+++]

Das ENPI ist zwar weiterhin das wichtigste Instrument, über das die finanzielle Zusammenarbeit der EU mit ihren Nachbarländern im Rahmen der europäischen Nachbarschaftspolitik (ENP) abgewickelt wird, die ENP-Länder kommen jedoch auch in den Genuss anderer finanzieller Instrumente, die für besondere Politikbereiche (globale Herausforderungen, Menschenrechte, nukleare Sicherheit) oder für Krisensituationen (Finanzhilfe, Stabilitätsinstrument, Instrument für humanitäre Hilfe) geschaffen wurden.


Verder wil de Commissie in 2006 een blauwdruk voor een Europese kwalificatiestructuur voorleggen, die als gemeenschappelijk referentiekader kan dienen voor de bestaande kwalificatiesystemen en -structuren in Europa. Het is de bedoeling dat deze kwalificatiestructuur aansluit op en vergezeld gaat van regelingen voor de overdracht van studiepunten en kwaliteitsborging, gemeenschappelijke Europese uitgangspunten voor de beschrijving en validatie van niet-formeel en informeel leren, en de Europass (het ...[+++]

Die Kommission wird im Jahr 2006 einen Entwurf für einen Europäischen Qualifikationsrahmen mit dem Ziel vorschlagen, einen gemeinsamen Bezugspunkt für Qualifikationssysteme und Bezugsrahmen in ganz Europa zu schaffen. Dieser Qualifikationsrahmen wird auf der Grundlage der Gegenseitigkeit verknüpft sein mit Vorkehrungen für die Anrechnung von Studienleistungen und die Qualitätssicherung, mit den gemeinsamen europäischen Grundsätzen für Identifizierung und Validierung nichtformalen und informellen Lernens und mit dem Europass (dem einheitlichen europäischen Instrument für die Transparenz von Abschlusszeugnissen, Bescheinigungen und Kompete ...[+++]


2. Indien de jaarlijkse financiële overzichten niet in hun geheel openbaar worden gemaakt, wordt in de verkorte versie ervan, die niet vergezeld gaat van de controleverklaring, het volgende vermeld:

(2) Bei nicht vollständiger Veröffentlichung des Jahresabschlusses wird in der verkürzten Fassung dieses Abschlusses, der kein Bestätigungsvermerk beigefügt wird,


We kunnen de volgende elementen opnemen in de lijst van ongunstige verschijnselen waarvan concurrentievermogen vergezeld gaat: een door de industrie opgelegd consumptiemodel dat energie en grondstoffen verspilt; concurrentie die niet gebaseerd is op de superioriteit van de toegepaste methoden maar op de financiële suprematie van rijke monopolistische bedrijven; een gefragmenteerd concurre ...[+++]

Folgendes muss zu den negativen Aspekten der Wettbewerbsfähigkeit hinzufügt werden: ein von der Industrie auferlegtes Konsummodell, das Energie und Rohstoffe verschwendet; ein Wettbewerb, der nicht auf der Überlegenheit der angewandten Methoden beruht, sondern auf der finanziellen Vormachtstellung reicher Monopolisten; eine fragmentarische Wettbewerbsfähigkeit, die nur die letzte Phase der Verarbeitung umfasst und nicht die komplette Wettbewerbsfähigkeit betrifft, wobei ich darunter eine Wettbewerbsfähigkeit verstehe, die die Vorbereitung von Rohstoffen und Produktionsmaterialien umfasst; die Übernahme von Rohstoffen und Energiemärkte ...[+++]


13. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat de financiële bijstand van de EU voor de economische ontwikkeling van de Filippijnen vergezeld gaat van controle op eventuele schendingen van de economische, sociale en culturele rechten, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het bevorderen van een dialoog en de integratie van alle groepen van de samenleving;

13. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union zur wirtschaftlichen Entwicklung auf den Philippinen begleitet wird durch die Kontrolle möglicher Verletzungen wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte mit besonderer Berücksichtigung der Förderung des Dialogs und der Einbeziehung aller Gruppen der Gesellschaft;


13. verzoekt de Raad en de Commissie erop toe te zien dat de financiële bijstand van de EU voor de economische ontwikkeling van de Filippijnen vergezeld gaat van controle op eventuele schendingen van de economische, sociale en culturele rechten, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het bevorderen van een dialoog en de integratie van alle groepen van de samenleving;

13. fordert den Rat und die Kommission auf, sicherzustellen, dass die finanzielle Unterstützung der Europäischen Union zur wirtschaftlichen Entwicklung auf den Philippinen begleitet wird durch die Kontrolle möglicher Verletzungen wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte mit besonderer Berücksichtigung der Förderung des Dialogs und der Einbeziehung aller Gruppen der Gesellschaft;


13. verzoekt de Commissie en de Raad erop toe te zien dat de financiële bijstand van de EU voor de economische ontwikkeling van de Filippijnen vergezeld gaat van controle op eventuele schendingen van de economische, sociale en culturele rechten, waarbij bijzondere aandacht moet worden geschonken aan het bevorderen van een dialoog en de integratie van alle groepen van de samenleving;

13. fordert die Kommission und den Rat auf, sicherzustellen, dass die finanzielle Unterstützung der EU zur wirtschaftlichen Entwicklung der Philippinen begleitet wird durch die Kontrolle möglicher Verletzungen wirtschaftlicher, sozialer und kultureller Rechte mit besonderer Berücksichtigung der Förderung des Dialogs und der Einbeziehung aller Gruppen der Gesellschaft;


het ook belangrijk is dat de benchmark vergezeld gaat van een indicator voor alle soorten onderwijsmobiliteit waarmee jongeren te maken hebben, met inbegrip van mobiliteit in formele en niet-formele kaders.

es auch wichtig ist, der Benchmark einen Indikator hinzuzufügen, der jegliche Art von Lernmobilität junger Menschen umfasst, einschließlich der Mobilität in einem formalen oder nicht formalen Rahmen.


w