Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarmee u zich bijvoorbeeld kunt indekken " (Nederlands → Duits) :

Wij kunnen partnerlanden helpen om gebruik te maken van marktgeoriënteerde verzekeringsmechanismen, zoals de termijngoederenmarkt, waarmee zij zich kunnen indekken tegen tegenvallende inkomsten.

Wir können den Partnerländern helfen, marktbasierte Absicherungsmechanismen, wie etwa den Warenterminmarkt, zur Absicherung gegen Einnahmeverluste zu nutzen.


Soms zal het een kwestie van opvatting zijn, en ik verwacht niet dat de Commissie zich in dergelijke discussies mengt. Als er echter klinkklare leugens over de Gemeenschap worden verspreid, roept de Commissie dan een systeem in het leven voor de komende twee of drie maanden waarmee u ofwel direct kunt reageren op leugens en verdraaide informatie over de Europese Unie ofwel kandidaten feiteninformatie kunt verschaffen zodat zij onjuiste beweringen over de activiteiten van de Commissie kunnen we ...[+++]

Manches davon wird Ansichtssache sein und ich erwarte nicht, dass sich die Kommission in diesen Situationen einmischt, aber wird die Kommission dort, wo unverblümte Lügen über die Gemeinschaft verbreitet werden, eine „Rapid Rebuttal Unit“, also eine Stelle, wo solche Lügen schnell widerlegt werden, für die nächsten zwei oder drei Monate einrichten, bei denen man entweder direkt auf die Lügen oder Zerrbilder über die Europäische Union antworten kann oder an d ...[+++]


Onder „uitbuiting van criminele activiteiten” moet worden verstaan uitbuiting van mensen bijvoorbeeld om zich bezig te houden met zakkenrollen, winkeldiefstal, drugshandel en soortgelijke strafbare feiten waarmee financieel gewin is gemoeid.

Der Ausdruck „Ausnutzung strafbarer Handlungen“ sollte als Ausnutzung einer Person zur Begehung unter anderem von Taschendiebstahl, Ladendiebstahl, Drogenhandel und sonstigen ähnlichen Handlungen verstanden werden, die unter Strafe stehen und der Erzielung eines finanziellen Gewinns dienen.


Maar zelfs met een op maat gesneden instrument of OTC-instrument, wat een goedkopere oplossing is en waarmee u zich bijvoorbeeld kunt indekken tegen een relatieve daling van uw portefeuille tegenover de beursindex, zou u nog altijd beschikken over uw portefeuille en de aandelen, maar u zou zich wel hebben ingedekt tegen het gevaar van een ineenstorting van de aandelenmarkt.

Aber selbst bei einem maßgeschneiderten Derivat oder einem OTC-Derivat, das billiger wäre und Sie vielleicht gegen ein relatives Absinken Ihres Portfolios gegenüber dem Index absichert, würden Sie noch das Portfolio haben und die Aktien, doch Sie hätten sich vor dem Risiko eines Kursverfalls geschützt.


Voor mij is de les simpel: wanneer zich dergelijke weersomstandigheden voordoen, omstandigheden waar je op kunt anticiperen en die je kunt voorzien, moeten we kunnen rekenen op de steun van een Europese macht voor civiele bescherming zoals aanbevolen in het verslag-Barnier, waarmee met name beginnende branden de kop kan worden ingedrukt voordat het uit de hand loopt, want dan is het te laat.

Die Lektion ist deshalb für mich eine einfache: Wenn Wetterbedingungen wie diese auftreten, Bedingungen, die prognostiziert, die vorhergesagt werden können, müssen wir in der Lage sein, uns auf eine europäische Katastrophenschutzeinheit, so wie sie im Barnier-Bericht empfohlen wird, verlassen zu können, und die es uns ermöglicht, beginnende Brände zu bekämpfen, bevor sie außer Kontrolle geraten, weil es sonst oftmals zu spät ist.


Ik feliciteer u ten eerste met het werk dat u de afgelopen vijf jaar verzet heeft als hoofd van de Commissie. U heeft zich standvastig betoond ten opzichte van de lidstaten, bijvoorbeeld in het kader van het klimaat- en energiedossier. Ook heeft u laten zien dat u compromissen en consensus tot stand kunt brengen bij bijvoorbeeld de financiële vooruitzichten, de extra moeilijkheden tengevolge van de uitbreiding, de institutionele cr ...[+++]

Zunächst beglückwünsche ich Sie zu den fünf Jahren Arbeit an der Spitze der Kommission, in denen Sie Entschlossenheit gezeigt haben, wenn Sie mit den Mitgliedstaaten zu tun hatten, zum Beispiel bei der Frage zu Klima und Energie, und eine Fähigkeit, Kompromisse und Konsens zu erzielen, zum Beispiel zur finanziellen Perspektive, trotz der zusätzlichen Schwierigkeiten, die sich aus der Erweiterung, der institutionellen Krise und der internationalen Finanzkrise ergeben.


Gedurende de zeer korte tijd dat ik commissaris voor Onderzoek was, heb ik dit centrum bezocht en daar erg interessante dingen gezien: daar worden de satellietkaarten gemaakt waarmee je bijna op de vierkante meter nauwkeurig het misdrijf kunt waarnemen dat zich onder de ogen van de satelliet afspeelt; je kunt ook zien waar herbebossing plaatsvindt, hoeveel bomen er verloren zijn gegaan enzovoort.

Sie müssen wissen, während einer sehr kurzen Amtszeit als Forschungskommissar habe ich dieses Europäische Forschungszentrum besucht und dort sehr interessante Dinge gesehen. Dort werden nämlich Satellitenkarten erstellt, auf denen faktisch auf den Quadratmeter genau die Verbrechen dargestellt sind, die unter den Augen dieses Satelliten geschehen.


In het kader van het programma van de VS inzake de opvang van vluchtelingen bijvoorbeeld worden zich ter plaatse bevindende NGO's waarmee een contract wordt gesloten of de IOM ermee belast de dossiers op het terrein te behandelen en te completeren voordat het gesprek met de immigratiedienst plaatsheeft.

Im Rahmen des Flüchtlingsaufnahmeprogramms der USA beispielsweise erstellen vertraglich beauftragte, vor Ort tätige NRO oder auch die IOM vollständige Unterlagen vor Ort, bevor die Befragung durch die Einwanderungsbehörden stattfindet.


In het kader van het programma van de VS inzake de opvang van vluchtelingen bijvoorbeeld worden zich ter plaatse bevindende NGO's waarmee een contract wordt gesloten of de IOM ermee belast de dossiers op het terrein te behandelen en te completeren voordat het gesprek met de immigratiedienst plaatsheeft.

Im Rahmen des Flüchtlingsaufnahmeprogramms der USA beispielsweise erstellen vertraglich beauftragte, vor Ort tätige NRO oder auch die IOM vollständige Unterlagen vor Ort, bevor die Befragung durch die Einwanderungsbehörden stattfindet.


Het is tijd dat de Europese burgers een betrouwbaar Europees systeem krijgen aangeboden waarmee zij gebruik kunnen maken van nieuwe universele diensten, beschikbaar voor iedereen waar hij zich ook bevindt: automatische plaatsbepaling, follow-up van patiënten op afstand of geografische-informatiesystemen voor de landbouw bijvoorbeeld.

Es wird Zeit, den europäischen Bürgern ein verlässliches europäisches System anzubieten, das neue universelle Dienste aufweist, zu denen jedermann unabhängig von seinem Standort Zugang hat : beispielsweise Ortung von Fahrzeugen, medizinische Fernbehandlung von Patienten, geografische Informationssysteme für die Landwirtschaft.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarmee u zich bijvoorbeeld kunt indekken' ->

Date index: 2022-08-25
w